Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
That's something I could never adapt to. Есть кое-что, к чему я не смогу приспособиться.
And... there's something you're not sure of now. И... есть кое-что, в чём вы можете сомневаться.
But he was a very troubled man, involved in something he knew was wrong. Но он был крайне проблемным человеком, вовлеченным в кое-что дурное, и знал это.
There's something I can't figure out. Папа, есть кое-что, чего я не могу себе представить
I've got something to tell you, some good news. Я хочу тебе кое-что сказать, хорошие новости.
You'll be pleased to know I've discovered something of rather vital importance. Тебе приятно будет знать что я кое-что обнаружил имеющее важное значение.
She said she had something to do. Она сказа, что ей нужно кое-что сделать.
During my postmortem examination, I noticed something significant in Jim Rogers' CT scan. Проводя посмертный анализ, я кое-что заметил на снимках Джима Роджерса.
And as Kathy's friend, I have to tell you something. И как друг Кэти, я должен сказать тебе кое-что.
We also got Madison a little something. Мы также купили кое-что для Мэдисон.
So I have to ask your opinion about something. Итак, мне нужно кое-что спросить.
But I got you something little. У меня есть для вас кое-что.
I took something to help me get through the night. Я приняла кое-что чтобы взбодриться ночью.
But there is something you can do now. Но ты можешь сделать кое-что сейчас.
Okay. Well, I thought about it, and... I just realized something. Я хорошо все обдумала и кое-что поняла.
Let me tell you something, Jay Pritchett - when it comes to raising kids, you get what you give. Позволь мне кое-что тебе сказать, Джей Притчетт... когда дело касается воспитания детей, ты получаешь то, что даешь.
I had something I wanted to tell you, but I've had enough of this. Я кое-что хотела сказать тебе, но с меня этого достаточно.
Our investigation uncovered something that we hope the organized crime unit might have information about. Наше расследование обнаружило кое-что, и мы надеемся, что у отдела по борьбе с оргпреступностью есть информация об этом.
But there is something I can do that will be even more painful. Но я могу кое-что сделать, что будет даже мучительнее.
Kate, I need to show you something. Кейт, я хочу кое-что тебе показать.
I noticed something when I was watching earlier, so I went to watch this whole video. Я кое-что заметила, когда смотрела раньше, и решила пересмотреть все видео.
If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна.
Cat, I actually have something for you. Кэт, у меня кое-что есть для тебя.
Because we've got something Grozen wants. У нас есть кое-что, что ему нужно.
And I'm about to do something to Whitehall. И я собираюсь кое-что сделать с Уайтхоллом.