I've got something to sell, cheap. |
У меня есть кое-что на продажу. |
Then something happened that shouldn't when you live like that. |
А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни. |
I got something to tell you anyway. |
Мне как раз надо кое-что тебе сказать. |
Well, let me tell you something. |
Ну, позволь кое-что тебе сказать... |
[Chuckles, sighs] in that case, there's something that I never told you. |
Смеется, вздыхает в этом случае... есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывал. |
Mr. Reese, I found something. |
Мистер Риз, я кое-что нашёл. |
Just a... I think there might be something wrong in a financial arrangement. |
Просто... я думаю, кое-что может быть неправильным в финансовой сделке. |
Okay, let me figure something out. |
Хорошо, позволь мне кое-что выяснить. |
Well, there's something that never... quite... sat right with me. |
Ну, в таком случае, есть кое-что, что никогда... меня... до конца не устраивало. |
I have something against sharks, skin cancer, anything involving my daughter wearing a bikini. |
Я имею кое-что против акул, рака кожи, и всего, вынуждающего мою дочь надевать бикини. |
I did find something interesting when I did my investigation of Becky. |
Я нашел кое-что интересное, когда сам расследовал дело Бекки. |
Your father did leave you something, but it's more of an activity. |
Твой отец оставил тебе кое-что, но это скорее относится к деятельности. |
This could take forever, and I see the potential for something... more interesting. |
Так можно рисовать до бесконечности, но я придумала кое-что более более интересное. |
I can't reach something in the closet. |
Я не могу кое-что достать в кладовке. |
Ivy's done something now that goes far beyond hurting me. |
В этот раз Айви сделала кое-что, что выходит далеко за рамки причинения мне вреда. |
No, I'm just returning something of Lily's that Ivy stole. |
Нет. Я лишь возвращаю кое-что, что Айви украла у Лили. |
A commercial for Doyle Energy came on, and I said something. |
Показали рекламу Дойл Энерджи, и я кое-что сказал. |
I'm going to get something out of the car. |
Я собираюсь достать кое-что из машины. |
There's something I can do before I'm exiled. |
Есть кое-что, что я ещё могу сделать до своей ссылки. |
I have something on our-our tow truck magnate. |
У меня кое-что есть на дело нашего-нашего магната по буксировке машин. |
Sergeant, I need you to do something. |
Сержант, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали. |
No, but there was something on the flash drive. |
Нет, но на флеш-карте кое-что есть. |
Dad, I wanted to mention something to you regarding salary equity. |
Отец, я хотел тебе сказать кое-что о равенстве зарплат. |
There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain. |
Это было просто кое-что, что не вполне складывается и мне нужно удостовериться. |
Got a little something you may want to shine a light on. |
Есть кое-что, что может пролить немного света. |