Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I've got something to sell, cheap. У меня есть кое-что на продажу.
Then something happened that shouldn't when you live like that. А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни.
I got something to tell you anyway. Мне как раз надо кое-что тебе сказать.
Well, let me tell you something. Ну, позволь кое-что тебе сказать...
[Chuckles, sighs] in that case, there's something that I never told you. Смеется, вздыхает в этом случае... есть кое-что, о чем я тебе никогда не рассказывал.
Mr. Reese, I found something. Мистер Риз, я кое-что нашёл.
Just a... I think there might be something wrong in a financial arrangement. Просто... я думаю, кое-что может быть неправильным в финансовой сделке.
Okay, let me figure something out. Хорошо, позволь мне кое-что выяснить.
Well, there's something that never... quite... sat right with me. Ну, в таком случае, есть кое-что, что никогда... меня... до конца не устраивало.
I have something against sharks, skin cancer, anything involving my daughter wearing a bikini. Я имею кое-что против акул, рака кожи, и всего, вынуждающего мою дочь надевать бикини.
I did find something interesting when I did my investigation of Becky. Я нашел кое-что интересное, когда сам расследовал дело Бекки.
Your father did leave you something, but it's more of an activity. Твой отец оставил тебе кое-что, но это скорее относится к деятельности.
This could take forever, and I see the potential for something... more interesting. Так можно рисовать до бесконечности, но я придумала кое-что более более интересное.
I can't reach something in the closet. Я не могу кое-что достать в кладовке.
Ivy's done something now that goes far beyond hurting me. В этот раз Айви сделала кое-что, что выходит далеко за рамки причинения мне вреда.
No, I'm just returning something of Lily's that Ivy stole. Нет. Я лишь возвращаю кое-что, что Айви украла у Лили.
A commercial for Doyle Energy came on, and I said something. Показали рекламу Дойл Энерджи, и я кое-что сказал.
I'm going to get something out of the car. Я собираюсь достать кое-что из машины.
There's something I can do before I'm exiled. Есть кое-что, что я ещё могу сделать до своей ссылки.
I have something on our-our tow truck magnate. У меня кое-что есть на дело нашего-нашего магната по буксировке машин.
Sergeant, I need you to do something. Сержант, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали.
No, but there was something on the flash drive. Нет, но на флеш-карте кое-что есть.
Dad, I wanted to mention something to you regarding salary equity. Отец, я хотел тебе сказать кое-что о равенстве зарплат.
There's just something that doesn't quite add up, and I need to be certain. Это было просто кое-что, что не вполне складывается и мне нужно удостовериться.
Got a little something you may want to shine a light on. Есть кое-что, что может пролить немного света.