I want you to check something out for me before we go. |
Я хочу, чтобы ты проверила кое-что, прежде чем мы уйдем. |
I brought something for the two of you. |
Я кое-что принес для вас двоих. |
He just came by to drop something off. |
Он просто зашел, чтобы кое-что отдать. |
Your Grace, we don't have much time and I have to tell you something. |
Ваша светлость, у нас мало времени, и я должна вам кое-что сказать. |
But because you believed it, you found something true about yourself. |
Но потому что ты в нее поверила, ты нашла кое-что правдивое в себе. |
May I show you something before you go? |
Могу я тебе кое-что показать, прежде чем ты уйдешь? |
My friend inside the Finger came up with something. |
Мой друг внутри Фингера кое-что отыскал. |
I have something I must give you. |
У меня есть кое-что для тебя. |
There may be something I can persuade the mayor to part with. |
Может быть, есть кое-что, в чем я могу убедить мэра. |
But, that's something you normally learn from your parents. |
Есть кое-что, чему я научилась у моих родителей. |
I have something for you, chancellor. |
У меня есть кое-что для вас, канцлер. |
I wanted to tell you something before you... |
Я должен тебе кое-что рассказать, пока... |
But before I could get home that night with my goodies, something happened. |
Но перед тем как покинуть это заведение, кое-что произошло. |
Ray? - I need you to do something for me. |
Рей, сделай кое-что для меня. |
I will show you something so marvelous. |
Я покажу Вам кое-что столь изумительное. |
And now... something for a blue Sunday. |
И теперь... кое-что для синего воскресенья. |
You know, I got to tell you something. |
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что. |
Hygiene, that's something I don't think you have. |
Гигиена - это кое-что что я не думаю что вы имеете. |
Well, hang on, I have to do something. |
Тогда вам придётся подождать, потому что мне нужно кое-что сделать. |
I was sent to fetch something from the archives. |
Меня послали кое-что получить из архива. |
I have something very important to say. |
Мне очень важно и нужно кое-что сказать. |
I was informed that one of their covert field officers had something to tell me. |
Мне сказали, что один из тайных агентов хочет сообщить мне кое-что. |
I've learned something that might interest you. |
Я узнала кое-что, что представляет интерес для тебя. |
I've done something good and I've been appreciated for it. |
Я сделал кое-что хорошее, и был оценён по достоинству. |
You took something that's ours, boy. |
Ты взял кое-что принадлежащее нам, парень. |