| You just have to give me something in return. | А вы мне должны лишь дать кое-что взамен. |
| I want to read you something from my speech before we go. | Хочу прочесть тебе кое-что из моей речи, прежде чем пойдём. |
| They've taken something from me that I intend to get back. | Они кое-что у меня забрали, и я намерена это вернуть. |
| But I can show you a little something I brought back with me. | Но я могу показать тебе кое-что, что я принёс оттуда. |
| That was just something we faked to make the president look good. | Это кое-что, что мы сымитировали, чтобы президент выглядел хорошо. |
| There's something I want to give you, Camilla. | Я кое-что хотел тебе дать, Камилла. |
| But let me tell you something. | Но дай мне кое-что тебе объяснить. |
| It's just something I do whenever I meet someone. | Я просто кое-что делаю всякий раз когда встречаю кого-то. |
| You know I nearly did something terrible? | Знаешь, я чуть не сделал кое-что ужасное. |
| My husband was planning something that didn't make sound business sense... | Мой муж планировал кое-что, что не имело смысла для компании... |
| Listen, you have to promise me something. | Слушай, ты должен мне кое-что пообещать. |
| I want to discuss something with you both. | Я хочу обсудить с вами кое-что. |
| Because something rather terrible has happened. | Потому что случилось кое-что совершенно ужасное. |
| I did something with your magic. | Я кое-что сделала с помощью твоей магии. |
| You left something in my bed last night, girlfriend. | Вчера ты кое-что оставила в моей постели, подружка. |
| Elizabeth left something for you when she was processed out. | Элизабет оставила тебе кое-что, когда выходила. |
| Well, in light of recent events, I think I may have found something. | В свете последних событий, возможно, я кое-что обнаружил. |
| But I did order up something for you. | Но я придумала кое-что для тебя. |
| Grandma, Aunt Shirley, even Kathy said something. | Бабуля, тётя Ширли, Даже Кейси кое-что говорила. |
| Not about the case, but I found something mysterious. | Не по делу, но я обнаружила кое-что таинственное. |
| I think he's going to have to because something has just occurred to me. | Я думаю ему придется, потому что до меня сейчас кое-что дошло. |
| There's something you ought to know, Mr. Hutcheson. | Вы должны кое-что знать мистер Хатчисон. |
| She travelled back through purgatory to find me, because there was something I needed to know. | Она вернулась обратно за мной через чистилище, потому что есть кое-что, о чём я должна знать. |
| This is just something I thought about. | Просто кое-что, о чём я размышляю. |
| And I have something to say. | И я должен тебе кое-что сказать. |