Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
You just have to give me something in return. А вы мне должны лишь дать кое-что взамен.
I want to read you something from my speech before we go. Хочу прочесть тебе кое-что из моей речи, прежде чем пойдём.
They've taken something from me that I intend to get back. Они кое-что у меня забрали, и я намерена это вернуть.
But I can show you a little something I brought back with me. Но я могу показать тебе кое-что, что я принёс оттуда.
That was just something we faked to make the president look good. Это кое-что, что мы сымитировали, чтобы президент выглядел хорошо.
There's something I want to give you, Camilla. Я кое-что хотел тебе дать, Камилла.
But let me tell you something. Но дай мне кое-что тебе объяснить.
It's just something I do whenever I meet someone. Я просто кое-что делаю всякий раз когда встречаю кого-то.
You know I nearly did something terrible? Знаешь, я чуть не сделал кое-что ужасное.
My husband was planning something that didn't make sound business sense... Мой муж планировал кое-что, что не имело смысла для компании...
Listen, you have to promise me something. Слушай, ты должен мне кое-что пообещать.
I want to discuss something with you both. Я хочу обсудить с вами кое-что.
Because something rather terrible has happened. Потому что случилось кое-что совершенно ужасное.
I did something with your magic. Я кое-что сделала с помощью твоей магии.
You left something in my bed last night, girlfriend. Вчера ты кое-что оставила в моей постели, подружка.
Elizabeth left something for you when she was processed out. Элизабет оставила тебе кое-что, когда выходила.
Well, in light of recent events, I think I may have found something. В свете последних событий, возможно, я кое-что обнаружил.
But I did order up something for you. Но я придумала кое-что для тебя.
Grandma, Aunt Shirley, even Kathy said something. Бабуля, тётя Ширли, Даже Кейси кое-что говорила.
Not about the case, but I found something mysterious. Не по делу, но я обнаружила кое-что таинственное.
I think he's going to have to because something has just occurred to me. Я думаю ему придется, потому что до меня сейчас кое-что дошло.
There's something you ought to know, Mr. Hutcheson. Вы должны кое-что знать мистер Хатчисон.
She travelled back through purgatory to find me, because there was something I needed to know. Она вернулась обратно за мной через чистилище, потому что есть кое-что, о чём я должна знать.
This is just something I thought about. Просто кое-что, о чём я размышляю.
And I have something to say. И я должен тебе кое-что сказать.