| It's something that would greatly interest you. | Это - кое-что, что очень заинтересует Вас. |
| I must know something, sister. | Я должен знать кое-что, сестра. |
| They're well made but something is wrong with them. | Они хорошо сделаны но кое-что неправильно с ними. |
| Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first. | Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной. |
| I'm dying to find out something, but I hesitate to... | Я умираю от любопытства, чтобы узнать кое-что, но я стесняюсь... |
| We have something that might be useful to you. | У нас есть кое-что, что может быть вам полезно. |
| I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah. | Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку. |
| But we'd always know something wasn't right. | Но мы бы всегда знали, что кое-что не так. |
| Sam, I've got something to tell you. | Сэм, я должен тебе кое-что сказать. |
| I told her something she didn't like. | Я сказал ей кое-что, что ей не понравилось. |
| I forgot something in the lobby. | Погоди-ка. Я забыл кое-что в фойе. |
| I'm planning something more in line with my profession. | Я планирую кое-что побольше, в соответствии с моей профессией. |
| I might have something here you'd like. | У меня есть кое-что, что тебе точно понравится. |
| I just remembered something much worse! | Я только что вспомнил кое-что намного худшее! |
| So, I want to tell you something. | В общем, я хочу тебе кое-что сказать. |
| However, I'll still do something more for you. | Но я для вас кое-что сделаю... |
| Listen, something you should know. | Слушай, ты должен кое-что знать. |
| Manolo, we need to tell you something. | Маноло, мы хотим тебе кое-что сказать. |
| Millie, I want to show you something. | Милли, сейчас я тебе кое-что покажу. |
| Barbara, dear, I have something for you. | Барбара, дорогая, у меня есть кое-что для тебя. |
| Yes, but let's negotiate something. | Да, но давай кое-что обсудим. |
| Then... Ono's strange behavior told me something. | Кроме того... кое-что прояснило странное поведение Оно. |
| There's something Yokoya told me, but... | Йокоя кое-что мне сказал, но... |
| When we arrested him, I got something... that he didn't want to spoil the surprise. | Когда мы арестовали его, я понял кое-что... что он не хотел испортить сюрприз. |
| Run the 5000, and you share something with those who've run it before. | Пробегите 5 км и вы кое-что разделите с теми, кто бежал её до вас. |