Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
It's something that would greatly interest you. Это - кое-что, что очень заинтересует Вас.
I must know something, sister. Я должен знать кое-что, сестра.
They're well made but something is wrong with them. Они хорошо сделаны но кое-что неправильно с ними.
Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first. Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной.
I'm dying to find out something, but I hesitate to... Я умираю от любопытства, чтобы узнать кое-что, но я стесняюсь...
We have something that might be useful to you. У нас есть кое-что, что может быть вам полезно.
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah. Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
But we'd always know something wasn't right. Но мы бы всегда знали, что кое-что не так.
Sam, I've got something to tell you. Сэм, я должен тебе кое-что сказать.
I told her something she didn't like. Я сказал ей кое-что, что ей не понравилось.
I forgot something in the lobby. Погоди-ка. Я забыл кое-что в фойе.
I'm planning something more in line with my profession. Я планирую кое-что побольше, в соответствии с моей профессией.
I might have something here you'd like. У меня есть кое-что, что тебе точно понравится.
I just remembered something much worse! Я только что вспомнил кое-что намного худшее!
So, I want to tell you something. В общем, я хочу тебе кое-что сказать.
However, I'll still do something more for you. Но я для вас кое-что сделаю...
Listen, something you should know. Слушай, ты должен кое-что знать.
Manolo, we need to tell you something. Маноло, мы хотим тебе кое-что сказать.
Millie, I want to show you something. Милли, сейчас я тебе кое-что покажу.
Barbara, dear, I have something for you. Барбара, дорогая, у меня есть кое-что для тебя.
Yes, but let's negotiate something. Да, но давай кое-что обсудим.
Then... Ono's strange behavior told me something. Кроме того... кое-что прояснило странное поведение Оно.
There's something Yokoya told me, but... Йокоя кое-что мне сказал, но...
When we arrested him, I got something... that he didn't want to spoil the surprise. Когда мы арестовали его, я понял кое-что... что он не хотел испортить сюрприз.
Run the 5000, and you share something with those who've run it before. Пробегите 5 км и вы кое-что разделите с теми, кто бежал её до вас.