| Well, if you absolutely have to do something vague feel free to go where you wish. | Ну, если вам обязательно нужно сделать кое-что, езжайте, куда захотите. |
| Sir, we wanted to give you something. | Сэр, мы хотим вам кое-что подарить. |
| I put something behind it that reminds me of each of you. | Я за ней спрятал кое-что, что напоминает мне о каждом из вас. |
| I did find something by the river, though. | Хотя, я кое-что обнаружила у реки. |
| Do not go, I'll show you something. | Не, я тебе кое-что покажу. |
| Maddy, I want to show you something. | Мэдди, я должен тебе кое-что показать. |
| All you got to do is break something for me. | Всё, что от тебя требуется - кое-что для меня разрушить. |
| Now I wish to share something... | Я хочу вам ещё кое-что сказать. |
| He'll suffer permanent brain damage, something you know all about, Jane. | У него будет необратимое повреждение мозга, Джейн, а ты в этом кое-что понимаешь. |
| Actually, I need to ask you something. | Знаешь что, Гэрри? Вообще, я хочу кое-что спросить у тебя. |
| Since we last met, there is something I have often wanted to ask you. | С последней нашей встречи я кое-что хочу спросить у Вас. |
| There's something going on at the nuclear plant that's a little more important than your table read. | На атомной электростанции происходит кое-что, что немного важнее вашего собрания. |
| You've got something more important to attend to. | Нам нужно посетить кое-что более важное. |
| There's something here that needs kissing. | Тут кое-что напрашивается на твой поцелуй. |
| I discovered something, too... the victims' charts. | Я тоже кое-что обнаружила, в схемах жертв. |
| I saw something in his pattern. | Я увидел кое-что в его рисунке. |
| Let me show you something, Crawshaft. | Кроушафт, позвольте показать вам кое-что. |
| But then he did something interesting. | Но затем он сделал кое-что любопытное. |
| That's good,{\ Butters,} because we need to tell you something. | Отлично, Баттерс, потому что нам надо кое-что тебе сказать. |
| Your parents have something to tell you, Brenda Leigh. | Родители хотят тебе кое-что сказать, Бренда Ли. |
| I think I might actually have something here. | Кажется, у меня есть кое-что тут. |
| There's something that can help. | Есть кое-что, что может помочь. |
| Monroe, Rosalee, and... and I have found something. | Монро, Розали и... я нашли кое-что. |
| I was going through credit card transactions this morning, saw something real strange. | Я утром просматривал транзакции по кредитным картам, заметил кое-что действительно странное. |
| I mean, he-he's doing something. | В смысле, он кое-что делает. |