Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Okay, there's something that we got to do. Хорошо, есть кое-что, что мы должны сделать.
No, turns out there was, there was something they could do. Нет, вернемся к миссии, все-таки они могли кое-что сделать.
All right, I need something from you. Хорошо, мне от вас кое-что нужно.
Second of all, we need you guys to decide something for us. Во-вторых, вам, ребят, нужно кое-что решить за нас.
If he's standing her up, he must have something better going on. Раз он её динамит, значит у него есть кое-что получше.
It seems there's still something left of old Tokyo. Оказывается, кое-что от старого Токио ещё осталось.
But there's something sort of... Но кое-что... я даже не знаю...
Let me tell you something, Polly Harrington. Позвольте мне сказать Вам кое-что, Полли Харрингтон.
I've got something, not aspirin. У меня кое-что есть, но не аспирин.
Commander, I think I got something. Капитан, я кажется кое-что нащупал.
The advance unit found something in the chaos, Muad'dib. Мы кое-что нашли здесь, Муаддиб.
Ann, I wanted to ask you something. Энн, Я хотел у тебя кое-что спросить.
There's something very important I forgot to tell you. Кое-что очень важное я забыл тебе сказать.
I found something in the Aruna records. Я нашла кое-что по поводу Аруны.
I just realized something - there was music, loud music coming from here. Я просто вспомнил кое-что, здесь играла музыка, громкая музыка шла отсюда.
Can I ask you something Non-jewelry-wise? А можно спросить тебя кое-что, не про кольца.
Its something kind of small, but it might be a big problem. Кое-что маленькое совсем, но оно может обернуться большими проблемами.
I saw something in the trash can once. Однажды я увидела кое-что в мусоре.
Harry, I want you to do something. Гарри, я хочу, чтоб ты сделал кое-что.
We have something very exciting to tell you that you have never heard before. Мы хотим сообщить вам кое-что волнующее, о чём вы раньше никогда не слышали.
Someone stole a little something from the N.S.A. Кое-кто украл кое-что из Агентства национальной безопасности.
Our crusades have something in common. У наших крестовых походов есть кое-что общее.
I believe I owe you something. Кажется, я тебе кое-что должна.
I've got something for you. Есть у меня для вас кое-что...
I realise something so basic, I mean, so basic. И я осознал кое-что основополагающие. В смысле, настолько базовое.