| I can't go to Montreal without seeing something. | Я не могу лететь в Монреаль не увидев кое-что. |
| I got something off Emily's computer. | Удалось кое-что достать из компьютера Эмили. |
| It's not an official I.D., but it's something. | Это не официальное удостоверение личности, но уже кое-что. |
| Listen, something happened tonight, and it got me thinking, and... | Знаешь, тут кое-что было, я вдруг подумал и... |
| But there's something I need in return. | Но есть кое-что, что мне нужно взамен. |
| I just came to ask you something. | Я только пришла, чтобы спросить вас кое-что. |
| I recognize something in your eyes, because I've seen that before in my own. | Я узнала кое-что в твоих глазах, потому что видела это раньше в собственных. |
| And looking at this, there is something I can tell you about who that person is. | И, глядя на это, кое-что об этом человеке я тебе рассказать могу. |
| You'll have something by the end of the week. | У вас уже будет кое-что к концу недели. |
| I have something for you, Sire. | У меня есть кое-что для Вас. |
| I can give you something for that. | Я дам тебе кое-что для этого. |
| The next time he comes, I want you to do something for me. | Я прошу сделать кое-что для меня в его следующий визит. |
| And I have something for you, a proper gift. | И у меня для тебя кое-что есть, подходящий подарок. |
| Got something interesting here on Bella's mom. | Нарыл кое-что интересное на маму Беллы. |
| I was about to run DNA on the piece of tissue I found in the tiki hut when I noticed something interesting. | Я проверяла ДНК кусочка плоти, который нашла в хижине тики, когда заметила кое-что любопытное. |
| But first things first, I need you to sign something here. | Но все по порядку, нужно, чтобы ты кое-что подписал. |
| But I'll tell you something. | Но позволь мне сказать тебе кое-что. |
| Let me ask you something, Parsons. | Позвольте спросить вас кое-что, Парсонс. |
| Mariana, your moms have something they'd like to say to you. | Марианна, твои мамы хотят сказать тебе кое-что. |
| Danny. TT: I have something for tomorrow's front page. | У меня есть кое-что для завтрашней первой страницы в газете. |
| It appears you and this creature have something in common. | Похоже, у вас с этой тварью есть кое-что общее. |
| Lin, there's something you should know. | Лин, ты должна знать кое-что. |
| Actually, I kind of want to try something. | Вообще то, я хотел кое-что попробовать. |
| If you're up for it, there's something you need to see. | Если ты готов, есть кое-что, что вам следует увидеть. |
| I need you to tell Caroline something I couldn't bring myself to say. | Мне нужно, чтобы ты кое-что сказала Кэролайн, то, что я сам не могу. |