Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I can't go to Montreal without seeing something. Я не могу лететь в Монреаль не увидев кое-что.
I got something off Emily's computer. Удалось кое-что достать из компьютера Эмили.
It's not an official I.D., but it's something. Это не официальное удостоверение личности, но уже кое-что.
Listen, something happened tonight, and it got me thinking, and... Знаешь, тут кое-что было, я вдруг подумал и...
But there's something I need in return. Но есть кое-что, что мне нужно взамен.
I just came to ask you something. Я только пришла, чтобы спросить вас кое-что.
I recognize something in your eyes, because I've seen that before in my own. Я узнала кое-что в твоих глазах, потому что видела это раньше в собственных.
And looking at this, there is something I can tell you about who that person is. И, глядя на это, кое-что об этом человеке я тебе рассказать могу.
You'll have something by the end of the week. У вас уже будет кое-что к концу недели.
I have something for you, Sire. У меня есть кое-что для Вас.
I can give you something for that. Я дам тебе кое-что для этого.
The next time he comes, I want you to do something for me. Я прошу сделать кое-что для меня в его следующий визит.
And I have something for you, a proper gift. И у меня для тебя кое-что есть, подходящий подарок.
Got something interesting here on Bella's mom. Нарыл кое-что интересное на маму Беллы.
I was about to run DNA on the piece of tissue I found in the tiki hut when I noticed something interesting. Я проверяла ДНК кусочка плоти, который нашла в хижине тики, когда заметила кое-что любопытное.
But first things first, I need you to sign something here. Но все по порядку, нужно, чтобы ты кое-что подписал.
But I'll tell you something. Но позволь мне сказать тебе кое-что.
Let me ask you something, Parsons. Позвольте спросить вас кое-что, Парсонс.
Mariana, your moms have something they'd like to say to you. Марианна, твои мамы хотят сказать тебе кое-что.
Danny. TT: I have something for tomorrow's front page. У меня есть кое-что для завтрашней первой страницы в газете.
It appears you and this creature have something in common. Похоже, у вас с этой тварью есть кое-что общее.
Lin, there's something you should know. Лин, ты должна знать кое-что.
Actually, I kind of want to try something. Вообще то, я хотел кое-что попробовать.
If you're up for it, there's something you need to see. Если ты готов, есть кое-что, что вам следует увидеть.
I need you to tell Caroline something I couldn't bring myself to say. Мне нужно, чтобы ты кое-что сказала Кэролайн, то, что я сам не могу.