Because I need to ask you something. |
Потому что мне нужно спросить у тебя кое-что. |
But I found you something to show you how sorry I am. |
Но я нашла кое-что, чтобы показать тебе, как мне жаль. |
And I think I realized something. |
И, кажется, кое-что понял. |
Anthony, I have something you made for me a very long time ago. |
Энтони, давным-давно ты кое-что нарисовал для меня. |
I've planned something a bit special actually. |
Вообще-то, я планировала кое-что особенное. |
I should have offered you something, Mr. Thorn. |
Я могу предложить вам кое-что, мистер Торн. |
And I have to tell you something. |
И я должен вам кое-что сказать. |
Rosaria, I have something to tell you. |
Розария, я должен тебе кое-что сказать. |
I brought you here because I have something to tell you. |
Пеппи... Я принёс тебя сюда, потому что мне надо сказать тебе кое-что. |
I've been saving something for an emergency, Like a burst appendix or a first date bikini wax. |
Я приберегла кое-что для чрезвычайных ситуаций, вроде аппендицита или эпиляции бикини перед первым свиданием. |
Excuse me, I need to clarify something. |
Позвольте, мне нужно кое-что выяснить. |
I, I just need to see something for myself. |
Просто мне нужно кое-что понять самому. |
Well, let's just say I found something that changed my mind. |
Ну, скажем так, я нашел кое-что, что заставило меня передумать. |
I've got something to say, Mother Maggie. |
Я хочу кое-что сказать, мама Мэгги. |
Last night, somebody stole something very valuable from me. |
Прошлой ночью кое-кто украл у меня кое-что очень дорогое. |
I made you something, Princess. |
Я кое-что сделал для вас, принцесса. |
Rollo, I got something for you. |
Ролло. Тут кое-что для тебя. |
There's something on the Promenade you might want to see. |
На Променаде случилось кое-что, что, может быть, вы захотите увидеть. |
You have something in common with your son. |
У тебя с сыном есть кое-что общее. |
I've brought something which would help your followers greatly. |
У меня есть кое-что, которое очень поможет вашим последователям. |
I've got something to tell you. Arlene and I have to get a divorce. |
Я должен вам кое-что сказать Арлин и я должны развестись. |
Let me do something for you. |
Позволь мне кое-что сделать для тебя. |
I got you a little something to cheer you up. |
Я кое-что принесла, чтобы тебя подбодрить. |
I might let the boy go, but I want something from Mr Quark. |
Я могу отпустить мальчика, но хочу кое-что взамен от мистера Кварка. |
You asked for something special, and I got it. |
Вы просили что-нибудь особенное, и я достал кое-что. |