Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
Then we can do something harder. Но мы можем сделать кое-что ещё более сложное .
I think something happened at that movie or just afterwards. Я думаю, что кое-что случилось в том кино или только впоследствии.
She's got something I want. У нее есть кое-что, что мне нужно.
There's something you can help me out with. Есть кое-что, с чем вы, возможно, могли бы мне помочь.
We're missing something key here. Но мне кажется, мы упустили тут кое-что важное.
I understand you have something for me. Я так понимаю, у вас есть кое-что для меня.
I have to show you something but you cannot tell anyone. Мне нужно кое-что тебе показать, но обещай, что никому не скажешь.
You have to come and get something. Ты должен прийти и забрать кое-что, прямо сейчас.
I want to show you something. Теперь смотри на экран, хочу тебе кое-что показать.
When I was your age, something happened to me... Когда я был в твоём возрасте, кое-что случилось со мной... тоже.
Chelsea wants us to do something for her. Да? Челси хочет, чтобы мы кое-что для нее сделали.
I already got something for you. Харри, у меня есть кое-что для тебя.
I thought I'd left something. Я думал, я хотел бы кое-что оставил.
People are alive because of something you started. Есть люди, которые сегодня живы, потому что ты кое-что начал.
Because you tried to hide something from me. Да потому, что ты пытался кое-что утаить от меня.
Because I need him to build something for us. Потому что мне нужно, чтобы он кое-что построил для нас.
Plus, I brought something that you really need. Кроме того, я принесла кое-что, что тебе действительно нужно.
Mine's got something to make her remember. У моей есть кое-что, что заставляет помнить обо мне.
There is something that might actually make this not impossible. Есть кое-что, что может, на самом деле Сделать это более возможным.
Because I have something more powerful than bliss. Потому что у меня есть кое-что мощнее, чем блаженство.
I got something just for that. У меня есть кое-что как раз для такого случая.
I left something behind the counter. Кстати, я оставила тебе кое-что на столе.
This is something I can do. Это - кое-что, что я могу сделать.
I got something for you to do. Хмм? У меня для тебя есть кое-что, что нужно сделать.
Because... I have something in mind. Так как... у меня кое-что есть на уме.