| I'm just fixing something that's been bugging me. | Я решил прояснить кое-что в правилах. |
| But promise me something 'cause I know he was your friend. | Но обещайте мне кое-что, потому что я знаю, он был вашим другом. |
| It felt like something you'd want to construe. | Ты вроде как хочешь кое-что мне поведать. |
| Uncle, something we have brought to the funeral home. | Дядя, кое-что для похорон мы принесли из дома. |
| He thinks he may have something for me at the high school. | Он думает, что возможно, у него есть кое-что для меня в старшей школе. |
| But in return, I want something from you. | Но я хочу кое-что от тебя взамен. |
| Wilfred, I have to tell you something. | Уилфред, мне надо тебе кое-что сказать. |
| Now, Miss Prior, you shall see something. | Теперь, мисс Прайер, вы должны увидеть кое-что. |
| But there is something I've been preoccupied with lately. | Но есть кое-что, что беспокоит меня в последнее время. |
| Look, Artie, you must have forgotten something. | Арти, по-моему, ты кое-что забыл. |
| I found something behind one of the crates, but it's easier to show and tell. | Я нашла кое-что за одним из ящиков, но это проще показать, чем сказать. |
| But... I kind of did something worse to him. | Но... я, в некоторой степени, сделала кое-что похуже. |
| I found something that will shock and amaze you. | Я нашёл кое-что, что потрясёт и удивит тебя. |
| Excuse me, I have to go talk to Sal about something. | Прости, я должна идти, обсудить кое-что с Сэлом. |
| So before I ask Mr. Walzer what he knows about this pill mill, here's something to refresh his memory. | Прежде чем я спрошу мистера Волцера, что ему известно об этой пилюльной фабрике, здесь кое-что освежит ему память. |
| Alice... there's something you must understand. | Алиса... ты должна кое-что понять. |
| You said there was something you didn't tell me. | Ты сказал, что кое-что от меня скрыл. |
| He wants you to see something right away. | Надо, чтоб ты посмотрел кое-что. |
| You know what? I got something for you too. | Знаёшь, у меня тоже кое-что есть. |
| Mummy, I want to tell you something today. | Мама, я кое-что хочу сказать тебе. |
| I'm about to try something knew, and I want him to see it. | Я сейчас буду пробовать кое-что новое и хочу, чтоб он это видел. |
| Nature's pathetic attempt at balancing the scales, but let me tell you something, kid. | Природа предпринимает жалкие попытки балансировать чашу весов, но позволь мне сказать тебе кое-что, малыш. |
| I came across something when I canvassed Matt's bar where Tyler Faris came from. | Я кое-что выяснила, когда опрашивала народ в баре Мэтта, откуда вышел Тайлер. |
| I know something they don't. | я знаю кое-что чего они не знают хочешь быть как я? |
| There's something I want to clear up. | Есть кое-что, Что я хочу прояснить. |