Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I'm just fixing something that's been bugging me. Я решил прояснить кое-что в правилах.
But promise me something 'cause I know he was your friend. Но обещайте мне кое-что, потому что я знаю, он был вашим другом.
It felt like something you'd want to construe. Ты вроде как хочешь кое-что мне поведать.
Uncle, something we have brought to the funeral home. Дядя, кое-что для похорон мы принесли из дома.
He thinks he may have something for me at the high school. Он думает, что возможно, у него есть кое-что для меня в старшей школе.
But in return, I want something from you. Но я хочу кое-что от тебя взамен.
Wilfred, I have to tell you something. Уилфред, мне надо тебе кое-что сказать.
Now, Miss Prior, you shall see something. Теперь, мисс Прайер, вы должны увидеть кое-что.
But there is something I've been preoccupied with lately. Но есть кое-что, что беспокоит меня в последнее время.
Look, Artie, you must have forgotten something. Арти, по-моему, ты кое-что забыл.
I found something behind one of the crates, but it's easier to show and tell. Я нашла кое-что за одним из ящиков, но это проще показать, чем сказать.
But... I kind of did something worse to him. Но... я, в некоторой степени, сделала кое-что похуже.
I found something that will shock and amaze you. Я нашёл кое-что, что потрясёт и удивит тебя.
Excuse me, I have to go talk to Sal about something. Прости, я должна идти, обсудить кое-что с Сэлом.
So before I ask Mr. Walzer what he knows about this pill mill, here's something to refresh his memory. Прежде чем я спрошу мистера Волцера, что ему известно об этой пилюльной фабрике, здесь кое-что освежит ему память.
Alice... there's something you must understand. Алиса... ты должна кое-что понять.
You said there was something you didn't tell me. Ты сказал, что кое-что от меня скрыл.
He wants you to see something right away. Надо, чтоб ты посмотрел кое-что.
You know what? I got something for you too. Знаёшь, у меня тоже кое-что есть.
Mummy, I want to tell you something today. Мама, я кое-что хочу сказать тебе.
I'm about to try something knew, and I want him to see it. Я сейчас буду пробовать кое-что новое и хочу, чтоб он это видел.
Nature's pathetic attempt at balancing the scales, but let me tell you something, kid. Природа предпринимает жалкие попытки балансировать чашу весов, но позволь мне сказать тебе кое-что, малыш.
I came across something when I canvassed Matt's bar where Tyler Faris came from. Я кое-что выяснила, когда опрашивала народ в баре Мэтта, откуда вышел Тайлер.
I know something they don't. я знаю кое-что чего они не знают хочешь быть как я?
There's something I want to clear up. Есть кое-что, Что я хочу прояснить.