Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
I'm still going through Mitch Buckner's financials, but something popped out at me that you should know. Я еще просматриваю финансы Митча Бакнера, но кое-что всплыло, что вам стоит узнать.
Julia, there's something that you need to hear. Джулия, ты должна кое-что услышать...
There's something hinky here, boss. Тут есть кое-что подозрительное, босс.
So I told him something before you left... about the Langley bomber. Перед отлётом он мне кое-что сказал... насчёт подрывника Лэнгли.
Excuse me, I got something really cool for Jake. Извините меня, я нашел кое-что, действительно крутое для Джейка.
I want to tell you all something. Я бы хотел кое-что вам рассказать.
I got something so much better now. Нет, я нашёл кое-что намного лучше.
I just happen to have something to discuss with you. Просто мне нужно кое-что обсудить с тобой.
Also, I wanted to give you something. Также я хотела тебе кое-что дать.
I asked to speak to you Because we need you to do something for us. Я попросила о возможности поговорить с вами, потому что нам нужно, чтобы вы кое-что сделали для нас.
I want to ask you something kind of important. Я хочу спросить у тебя кое-что важное.
I got to check something in the storeroom. Я собирался проверить кое-что на складе.
I was, I was going through something. Я была, я прошла через кое-что.
You've got a little something. У тебя есть шанс увидеть кое-что.
In 30 minutes I need you to memorize something Мне нужно, чтобы вы за полчаса кое-что выучили.
Donna, I have something for you. Донна, у меня для тебя есть кое-что.
No, but I may have found something on Nathan Bacevich. Нет, но я возможно кое-что нашла на Натана Басевича.
Okay, I have something to show you. Хорошо, у меня есть кое-что показать тебе.
Well, I have something for you. Ну, у меня кое-что есть для тебя.
I have something I need done. Есть кое-что, что мне нужно сделать.
But I might have found something even better than a print. Но я, возможно, нашла кое-что даже лучше отпечатков.
You have to understand something here, Seth. Ты должен кое-что понять, Сет.
My Lord, there's something I wanted to say. Теперь, когда вы приехали, милорд, я хотел бы кое-что сказать.
She needs to sign something for me. Она должна подписать кое-что для меня.
We're just, you know, moving something upstairs. Да так... просто... поднимает кое-что наверх...