We'll say we've forgotten something. |
Мы скажем, что кое-что забыли. |
Mike, let me tell you something. |
Майк, позволь мне сказать тебе кое-что. |
Talking of which, I want you to do something for me. |
Кстати об этом, мне нужно, чтобы вы кое-что сделали для меня. |
So I tried something more serious. |
И я попробовал кое-что более серьезное. |
Almost, 'cause you left a little something behind. |
Почти, потому что кое-что вы забыли. |
I have to tell you something, Murdoch. |
Я должен вам кое-что сказать, Мёрдок. |
There's something you need to see that changes this whole case. |
Вам надо кое-что увидеть, это изменит всё дело. |
Beau, can I ask you something? |
Бо, могу я у тебя спросить кое-что? |
I need to get something for Nora and Mary Lou's anniversary. |
Мне нужно кое-что для годовщины Норы и Мэри Лу. |
There's something that's been nagging at me for... |
Кое-что мучает меня уже долгое время. |
I still got you something, two somethings actually. |
У меня для тебя кое-что есть, их двое, на самом деле. |
Maybe I gave him something to loosen him up. |
Ну, может быть... я дала ему кое-что, чтобы ослабить напряжение, и сейчас он... |
I found something at Derek Hale's. |
Я кое-что нашёл на Дерека Хейла. |
The other day, a young researcher asked me something. |
Вчера, молодой ученый спросил меня кое-что. |
Although he did give me something right before he disappeared. |
Хотя он мне кое-что дал перед уходом. |
Come on. I got something really cool to show you. |
Идем, покажу тебе кое-что классное. |
Tony, I have to ask you something. |
Тони, я должна у тебя кое-что спросить. |
Honey, I have something for you. |
Дорогая, у меня для тебя кое-что есть. |
But she is at university, so that's something, I suppose. |
Но она учиться в университете, что уже кое-что, я полагаю. |
Peter, you need to understand something. |
Питер, ты должен кое-что понять. |
Taiana, I need to tell you something. |
Таяна, я должен сказать тебе кое-что. |
Well, I need something from you first - proof that what you're offering is real. |
Но вначале мне нужно кое-что от тебя... доказательство того, что зелье существует. |
They've got something we need. |
У них есть кое-что нужное нам. |
See you, I actually got you something. |
Увидимся позже- Да, кстати, у меня кое-что для тебя есть. |
Well, if it is from a swirly, there something I can do. |
Ну, если это из-за маканий, то кое-что я могу сделать. |