As I watched Sadie hocking German wieners in that ridiculous, mustard-stained uniform, I realized something. |
Пока я наблюдала, как Сэйди готовит немецкие колбаски в этой нелепой униформе горчичного цвета, я кое-что поняла. |
Now Aunty gives you something that will make you immediately feel better. |
Сейчас тетя даст тебе кое-что, от чего сразу станет лучше. |
I have something for you, it arrived at home. |
У меня есть кое-что для тебя, вот домой прислали. |
And they're reporting something that may end up in your interview. |
И они опубликовали кое-что, что может всплыть в твоем интервью. |
Let me ask you something, Wesley. |
Позвольте я кое-что спрошу, Уэсли. |
My officers recovered something from the courthouse. |
Мои сотрудники кое-что обнаружили в здании суда. |
Actually, sir, I found something. |
Вообще-то, сэр, я кое-что нашёл. |
But I only heard this morning, I was covering something at court. |
Я узнал только сегодня утром, когда освещал кое-что в суде. |
I need to ask you about something. |
Я должна спросить у тебя кое-что. |
I left him with something to remember me by, too. |
Я тоже кое-что оставила ему на память о себе... |
I saw something unusual on Wilfred's X ray. |
Я заметил кое-что странное на его рентгеновском снимке. |
This may shock you, Rachel, but marriage actually means something to me. |
Это может тебя шокировать, Рейчел, но для меня брак вообще-то кое-что значит. |
They're hiding something from you, Lindy. |
Они кое-что скрывают от тебя, Линди. |
No, I was on the beat and I came across something... rather untoward. |
Нет, я делал обход и наткнулся на кое-что... неподобающее. |
I should change, actually, but I have to... do something first. |
Я должна переодеться, но прежде мне надо... сделать еще кое-что. |
But when they got here, something unexpected happened. |
Но когда они туда приехали, произошло кое-что непредсказуемое. |
There's something we need to add to the list of things that don't make sense. |
Нужно кое-что добавить к нашему списку того, чему нет объяснения. |
Mr. Shumway, I need to tell you something. |
Мистер Шамвей, мне надо кое-что вам сказать. |
I saw something that I wasn't supposed to see. |
Я видел кое-что, чего не должен был. |
We have something very important in common. |
У нас обоих есть кое-что важное. |
I was wondering if we could ask you something. |
Я бы хотел у вас кое-что спросить. |
I wanted to discuss something with you. |
Я хотел с тобой обсудить кое-что. |
Let's go. I think I stumbled onto something. |
Поехали, кажется, я кое-что узнал. |
The name of this house means something to me. |
Доброе имя этого дома кое-что для меня значит. |
Snuck a little something extra in there for you, Kurt. |
Для тебя я добавил кое-что еще, Курт. |