Английский - русский
Перевод слова Something
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Something - Кое-что"

Примеры: Something - Кое-что
My log saw something that night. Моё полено кое-что видело в ту ночь.
Your people promised something in exchange for our services. Ваш народ обещал кое-что в обмен за наши услуги.
There's something I need you to get, and bring back to me. Ты должен кое-что добыть и принести мне.
I think... you're missing something. Я думаю... вы кое-что забыли.
I need to ask him something. Я должен у него кое-что спросить.
Listen, I did something kind of crazy tonight. Слушай, я сделала кое-что безумное сегодня.
This is a little extra something for always being there for me. И ещё кое-что за то, что ты всегда был рядом.
You get your money and you learn something. Да. Получаешь деньги и кое-что узнаёшь.
Monica trusted me with something and she shouldn't have! Моника доверила кое-что мне, а ей не стоило этого делать!
So I noticed something interesting while doing the paperwork. Перебирая бумаги, я заметил кое-что интересное.
I've been going through Dad's financial records and I found... something. Я просматривал финансовые отчёты отца и на кое-что наткнулся.
There's something here you might want to look into. Здесь есть кое-что, на что ты возможно захочешь взглянуть.
Bob, listen, I think I got something. Боб, слушай, у меня кое-что есть.
And now, I got something very pleasing to tell you. А теперь я могу сказать вам кое-что приятное.
We've found something in the laundry cupboard. Мы нашли кое-что в бельевом шкафу.
I feel like I should tell you something. Мне кажется, я должен вам кое-что сказать.
So anyway, I took a little something, actually. В общем, я стянул у них кое-что.
I hope you don't mind I got Bob a little something for Christmas. Надеюсь, ты не против... я кое-что купила Бобу на Рождество.
I thought that was maybe because he had something on them. Я думаю, это потому, что у него есть кое-что на них.
I got mixed up in something that I shouldn't have and... Я кое-что сделал, чего не следовало и...
There was something between them before. Было кое-что между ними и раньше.
I brought something out from my dream. Я вытащила кое-что из своего сна.
I think I might've found something out. Я думаю, я кое-что увидела.
But for that, I need you to do something for me. Но для этого ты должна кое-что сделать.
I had something made for you. У меня есть кое-что для тебя.