| He made bad calls, so I said something, and he got personal. | Он неправильно свистнул, я кое-что сказала, и он перешел на личности. |
| Actually, I'm going to do something for you. | Вообще-то, я хочу кое-что для вас сделать. |
| But there was something I couldn't get off my mind... | Но кое-что не выходило из моей головы... |
| I gave her something to calm her. | Я дала кое-что, чтобы успокоить её. |
| Let me tell you something, Chelsea. | Дай мне объяснять тебе кое-что, Челси. |
| I'm sorry, sir, I just had to give something to Neo. | Простите, сэр, я просто должен кое-что передать Нео. |
| There's something I have to say. | Есть кое-что, что я должна сказать. |
| By the way, I brought you a little something. | Кстати, я тебе кое-что принес. |
| Well, I'm going to tell you something. | Понятно, что между Оуэнсом и мной кое-что было. |
| I'll tell you something If you promise not to tell another soul. | Скажу тебе ещё кое-что, если ты пообещаешь не рассказывать об этом ни единой душе. |
| I'd... still have something on the stove. | Я бы сказал, что я оставил дома кое-что на огне. |
| But they can contain something darker, more aggressive, too, especially when sporting combat is loaded with historical memory. | Но они могут содержать в себе и кое-что более темное и более агрессивное, особенно когда спортивное сражение находится под влиянием исторических воспоминаний. |
| We found something out at Pronghorn Ridge trailhead. | Мы нашли кое-что на тропе Пронгорн Ридж. |
| I might have something to say about those jeans she's wearing. | Я мог бы кое-что сказать про джинсы, которые она носит. |
| So, Stern called for an update on his daughter's case, and he sent you something. | Стерн звонил узнать новости по делу его дочери и послал тебе кое-что. |
| Today I'd like to try something a little different. | Так, сегодня я хочу попробовать кое-что новое. |
| Theo, I need to tell you something. | Тео, я должна кое-что сказать. |
| Wait I've got something important to tell you... | Подождите, мне важное кое-что надо сказать... |
| Hold on, I have something for you. | Подожди, у меня есть кое-что для тебя. |
| I hear you have something of ours. | Насколько я поняла, у вас кое-что наше. |
| But now I've got something for you to chew on. | Но теперь... у меня есть кое-что, над чем тебе стоит поразмыслить. |
| That "something" is being competitive in world markets. | И это «кое-что» является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке. |
| But with the low-latent inhibition, something interesting happened to Michael. | Но с его латентным торможением, с Майклом случилось кое-что интересное. |
| It's something that should be of interest to you. | Там кое-что, что будет вам интересно. |
| Terminal 2, right by the ticket counters and I just saw something that you guys definitely want check out. | Терминал 2, прямо около проверки билетов и я только что увидел кое-что что вас определенно заинтересует проверить. |