| The technical solution is directed towards reducing aerodynamic drag. | Техническое решение направлено на снижение аэродинамического сопротивления. |
| The technical solution provides an increase in the reliability and safety of the device. | Техническое решение обеспечивает повышение надежности и безопасности устройства. |
| The technical solution relates to anti-theft devices for locking the transmission of goods and passenger vehicles. | Техническое решение относится к противоугонным устройствам для блокировки трансмиссии грузовых и легковых транспортных средств. |
| The proposed technical solution is suitable for use with stones of any cut. | Предложенное техническое решение подходит для камней любого вида огранки. |
| He fully supported the postponement of the entry into force of the Parking Programme in order to find a mutually acceptable solution. | Он полностью поддержал предложение об отсрочке вступления Программы в силу, с тем чтобы можно было найти взаимоприемлемое решение. |
| Therefore the Secretariat is endeavouring to identify a simpler solution. | В связи с этим Секретариат стремится найти простое решение. |
| The political solution of various issues on the domestic front demands urgent and continued efforts on the part of the Timorese authorities. | Политическое решение различных проблем на внутреннем фронте требует от тиморских властей срочных и непрестанных усилий. |
| Various technological options have been reviewed, but a workable solution has not yet been identified. | Был проведен обзор различных технических вариантов, однако приемлемое решение все еще не найдено. |
| Their solution is only possible by joint efforts. | Решение тех и других возможно только общими усилиями. |
| This solution did not find support in view of the difficulty of justifying the different treatment of roads and railways. | Данное решение не получило поддержки из-за трудностей, обусловленных обоснованием различий между автомобильными и железнодорожными перевозками. |
| Secondly, an equitable and just solution to the issue of indigenous ancestral lands and natural resources (including water) must be found. | Во-вторых, необходимо отыскать равноправное и справедливое решение вопроса об исконных землях коренных народов и их природных ресурсах (включая водные). |
| He said that it would be difficult to find a common solution for all the different kinds of situations in Africa. | По его словам, будет трудно найти общее решение для всего разнообразия ситуаций в Африке. |
| Fortunately, Internet technologies provided a feasible solution to these problems. | К счастью, Интернет-технологии позволяют найти приемлемое решение этих проблем. |
| The solution lay in leveraging Internet technologies and involving SME associations in the collation of basic data. | Решение же заключается в задействовании Интернет-технологий и в привлечении ассоциаций МСП к систематизации базовых данных. |
| This solution has made it possible to increase the reliability, service life and thermal stability of machines of this type. | Данное решение позволило повысить надежность, ресурс и термостойкость машин такого типа. |
| This solution has made it possible to increase the specific power of the machine. | Данное решение позволило повысить удельную мощность машины. |
| The proposed technical solution relates to optical elements for fibre lasers. | Предлагаемое техническое решение относится к оптическим элементам для волоконных лазеров. |
| The solution is directed to improving the overall dimensions and mass characteristics of the device. | Решение направлено на улучшение массо-габаритных характеристик устройства. |
| The claimed solution relates to folding packages for products of non-solid consistency. | Заявленное решение относится к складным упаковкам для продуктов не твердой консистенции. |
| The solution relates to the field of wireless communications. | Решение относится к области беспроводной связи. |
| The proposed technical solution can also be used for updating equipment already available. | Так же, предлагаемое техническое решение может быть использовано при модернизации уже имеющегося оборудования. |
| The proposed technical solution relates to the field of transportation and will allow for enhancing traffic safety. | Предложенное техническое решение относится к области транспорта и позволит повысить безопасность дорожного движения. |
| We therefore believe that an internationally agreed arrangement, based on national certification schemes and monitoring mechanisms, is the best solution. | Поэтому мы считаем, что наиболее оптимальное решение состоит в разработке согласованной на международном уровне системы, основанной на национальных схемах сертификации и механизмах контроля. |
| Furthermore, said solution makes it possible to produce controllable variant embodiments of said machine. | Кроме того, данное решение позволило создать регулируемые варианты данной машины. |
| A solution will also have a salutary effect on other areas of Sudan. | Решение вопроса благоприятно скажется и на других районах Судана. |