| Empirical evidence showed that the idea that lowering wages would be the solution to high levels of unemployment was fundamentally flawed. | Эмпирические данные показывают, что идея, согласно которой снижение заработной платы позволяет решать проблему высокой безработицы, изначально порочна. |
| You have been chosen to reveal the solution. | Ты была выбрана разрешить эту проблему. |
| It soon became clear, however, that tents could not be the solution. | Однако вскоре стало ясно, что палатки не решают проблему. |
| Find the solution to the governments of the world would pay you through their nose. | Решите эту проблему, и все правительства мира вам с удовольствием заплатят. |
| CA: It's a nuclear power plant that is its own waste disposal solution. | К.А.: Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов. |
| If it was 26 million Europeans dying, we'd have had a solution yesterday. | Если бы умирало 26 миллионов европейцев, мы бы уже вчера решили проблему. |
| I did all I could to find a solution. | Я сделал все возможное, чтобы решить проблему. |
| We believe that any hope of relaunching the African economies without a definitive solution to that heavy burden would be dashed. | Мы убеждены, что любые усилия по возрождению африканской экономики обречены на провал, если не решить окончательно проблему этого тяжелого бремени. |
| As the High Commissioner had pointed out, the best solution to refugee problems was to prevent them from occurring. | Как отмечала Верховный комиссар, наилучшим образом проблему беженцев можно решить, не допустив ее возникновения. |
| A system of alternative guarantees for women would be a solution. | Решить эту проблему можно было бы путем введения системы альтернативного поручительства в отношении женщин. |
| Integrated schemes like those discussed in the previous two sections can provide a solution. | Комплексные схемы наподобие тех, которые были описаны в предыдущих двух разделах, позволяют решить эту проблему. |
| Relief alone could not provide a permanent solution. | Оказание помощи не может само по себе позволить раз и навсегда решить эту проблему. |
| Incidents involving illegal migration are escalating and defy an easy solution. | Происходит учащение инцидентов, связанных с незаконной миграцией, и решить эту проблему непросто. |
| One solution is to tackle the issue of external debt squarely. | Одно из решений состоит в том, чтобы справедливо решить проблему внешнего долга. |
| Conversion is rarely a solution for surplus weapons. | При помощи конверсии вряд ли можно решить проблему образования излишков оружия. |
| However, food aid offers no sustainable solution. | Однако продовольственная помощь не позволяет решить проблему на долгосрочной основе. |
| This fact defines an economic problem whose solution is proposed by economists through the market. | Этот «факт» определяет «экономическую проблему», решать которую экономисты предлагают через рынок. |
| The proliferation of small arms and light weapons is a concern that requires decisive international cooperation to achieve a sustainable solution. | Распространение стрелкового оружия и легких вооружений представляет собой проблему, для прочного решения которой требуется решительное международное сотрудничество. |
| The solution to the leakage problem is to promote strong linkages between tourism and the other sectors discussed above. | Как говорилось выше, решить проблему утечки доходов можно, поощряя налаживание прочных связей между индустрией туризма и другими секторами. |
| A system based solution could not be found and the matter had to be resolved by the management manually which took time. | Найти системное решение оказалось невозможно, и данную проблему руководству пришлось решать в ручном режиме, что потребовало времени. |
| Artificially reducing the prices of basic products was not the solution to price volatility. | Искусственным снижением цен на основные продукты питания проблему волатильности цен не решить. |
| Thus, they are not a comprehensive solution to the problem. | Таким образом, эта деятельность не позволяет решить проблему комплексным образом. |
| I may have the solution much earlier. | Я могу решить вашу проблему гораздо раньше. |
| Brahma himself appeared and gave us a solution to this problem. | Явился сам Брахма и научил нас тому, как решить нашу проблему. |
| I may have a solution to your problem. | Возможно, я знаю, как решить твою проблему. |