Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
It considered the solution of incorporating a specific chapter on services in the latter Model Law to be the correct one. Она считает правильным решение включить в этот закон главу, специально посвященную вопросу об услугах.
This representative therefore insisted that the settlement mechanism should provide for a comprehensive solution of the problem. В связи с этим данный представитель подчеркнул, что механизм урегулирования должен быть направлен на комплексное решение проблемы.
India must understand that any solution must be based on the freely expressed wishes of the population. Индии следует понять, что любое решение должно основываться на свободном волеизъявлении народа.
There could be only one solution to the problem: to make sure that such financial obligations were met. Эта проблема имеет единственное решение: необходимо обеспечить выполнение финансовых обязательств.
The Federal Republic of Yugoslavia will support and accept any solution reached by the parties to the conflict through negotiations. Союзная Республика Югославия поддержит и признает любое решение, достигнутое конфликтующими сторонами путем переговоров.
The solution must guarantee the availability of that important resource to all countries, especially the developing countries. Это решение должно гарантировать возможность использования этого важного ресурса всем странам, особенно развивающимся.
That was a matter for the Fifth Committee to consider with a view to finding the most reasonable solution. Пятому комитету следует рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы изыскать наиболее разумное решение.
The Fifth Committee must address that critical issue with a view to arriving at an acceptable solution. Пятый комитет должен рассмотреть этот чрезвычайно важный вопрос, с тем чтобы найти его приемлемое решение.
Addressing the problems of refugees had never been an easy task, and there was no partial solution. Решение проблемы беженцев никогда не являлось легкой задачей, и она не может быть урегулирована лишь частично.
However, while those measures helped to alleviate the situation, they did not in any way ensure a durable solution. Однако хотя эти меры и помогли несколько улучшить положение, они отнюдь не обеспечили долгосрочное решение проблемы задолженности.
Relief on the entire stock of debt was a long-term solution that would lead to recovery. Уменьшение всех видов задолженности - таково долгосрочное решение, которое приведет к подъему.
The solution of the administrative and financial problems of UNITAR would make it possible to secure the necessary funding. Решение административных и финансовых проблем ЮНИТАР позволит мобилизовать необходимые средства.
Accordingly, the search for a durable solution to that problem must be a priority. Поэтому прежде всего необходимо найти долгосрочное решение этой проблемы.
Protection and assistance were closely interrelated and conducive to finding a lasting solution to the problem. Защита и помощь тесно взаимосвязаны и должны позволить найти прочное решение проблемы.
Only a lasting political solution would enable the refugees from Bosnia and Herzegovina to return in safety and dignity to their homeland. Только прочное политическое решение позволит беженцам из Боснии и Герцеговины вернуться на родину в условиях безопасности и достоинства.
Humanitarian assistance alone could not replace a long-term solution. Гуманитарная помощь сама по себе не может заменить долгосрочное решение.
The continuing and escalating conflict in Bosnia and Herzegovina threatened chances of finding a peaceful solution and might cause new population displacements. Продолжение и эскалация конфликта в Боснии и Герцеговине ставят под сомнение возможность найти ему мирное решение и угрожают новыми перемещениями населения.
A rolling IPF scheme, revised annually, might constitute a solution to this problem. Скользящая, ежегодно пересматриваемая система ОПЗ могла бы обеспечить решение этой проблемы.
To pray is the only solution, Sire. Молитвы - это единственное решение, сир.
I think his lordship has found a solution. Думаю, его светлость нашел решение.
Well, I'll call her surrogacy agency, see if they can help us find a solution. Я позвоню в агентство суррогатного материнства, может они могут помочь найти решение.
If you're looking for the solution, look in the mirror. Если Вы ищете решение, посмотрите в зеркало.
Suddenly, hundreds of prominent publications announced the solution, the people's only salvation. Внезапно, сотни бросающихся в глаза публикаций объявили решение, единственное спасение людей.
Actually, there may be another solution. Вообще-то, может быть другое решение.
It's a really elegant solution, and most importantly, it works. Это очень элегантное решение, и самое главное, оно работает.