Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
The solution of the debt problem required a high degree of political will and commitment by the international community. Обобщая сказанное, оратор отмечает, что решение проблемы задолженности требует высокой степени воли и политического компромисса со стороны международного сообщества.
The Government is providing financial contributions to the AWF for its activities towards the solution of such contemporary women's issues. Правительство Японии оказывает финансовую помощь ФАЖ в целях принятия мер, направленных на решение этих проблем.
In other words, the solution was false. Таким образом, это решение иллюзорно.
Only a political solution to this problem will bring lasting peace after so many years of a deadly war. Только политическое решение этой проблемы обеспечит прочный мир после многолетней кровопролитной войны.
But this solution implies compromising the other public interests mentioned above, to the extent that monopoly hinders free competition. Однако это решение предполагает ущемление других общественных интересов, о которых упоминалось выше, в той степени, в которой монополия ограничивает свободную конкуренцию.
Several third world countries which had been in a situation similar to that of Algeria had opted for that solution. Такое решение выбрали несколько стран третьего мира, которые находились в аналогичной Алжиру ситуации.
By showing the necessary flexibility, realism and skill in negotiation we will be able to address and find a solution for these issues. Проявляя необходимую гибкость, реализм и искусство на переговорах, мы окажемся в состоянии рассмотреть эти проблемы и изыскать их решение.
This balance prevents any movement on, and by the same token, any solution to, the original conflict. Этот баланс не позволяет предпринимать какие-либо шаги и соответственно отыскать какое-либо решение для первоначального конфликта.
When conciliation, mediation and arbitration failed, a legal solution might be successful. Если методы примирения, посредничества и арбитража не достигают цели, то соответствующее юридическое решение, возможно, обеспечит успешное решение проблемы.
That is the solution proposed by the Secretariat. Это - решение, которое предложил Секретариат.
If the proper solution to population problems was not found, the equality and sustainability of development could not be guaranteed. Если не будет найдено справедливое решение проблем народонаселения, нельзя будет гарантировать справедливость и устойчивость развития.
There was therefore an urgent need for an effective, equitable, development-oriented solution to the debt problem. Поэтому нужно срочно найти такое решение проблемы задолженности, которое было бы эффективным, справедливым и ориентированным на развитие.
These atrocities were followed by unprecedented Azeri military offensives and operations designed to implement a military solution by annihilating the Nagorny-Karabakh population. За этими зверствами последовали беспрецедентные военные наступательные операции Азербайджана, направленные на решение проблемы военным путем посредством полного уничтожения населения Нагорного Карабаха.
That was a solution that could, perhaps, be adopted in the future. Такое решение проблемы можно было бы применить и в будущем.
At the very least, it should evolve a political framework within which a solution for Kashmir can be found. По меньшей мере ему следует разработать политическую структуру, в рамках которой можно будет найти решение проблемы Кашмира.
In the long term, that solution would be much more economical than the current arrangement. В долгосрочной перспективе это решение было бы значительно более экономичным по сравнению с нынешней системой.
That would be a just solution, and provide for a gradual increase. Это справедливое решение, которое позволит обеспечить постепенное увеличение размера взносов.
A solution must also be found to the problem of write-offs from past missions, to which the old system still applied. Следует также найти решение проблемы списаний, связанных с прошлыми миссиями, в отношении которых все еще применяется старая система.
She hoped that a lasting solution could be found to provide funding for such activities with effect from the following biennium. Оратор надеется, что будет найдено долгосрочное решение, позволяющее, начиная со следующего двухгодичного периода, обеспечивать финансирование таких видов деятельности.
The issues involved in that topic were too specific and the practical need for their solution was not evident. Вопросы, затрагиваемые этой темой, носят слишком специальный характер, и, как представляется, их решение не представляет особой практической ценности.
What was needed was a permanent solution involving the creation of a permanent mechanism. Здесь необходимо долговременное решение, предусматривающее создание постоянного механизма.
It is suggested that this is the most appropriate and coherent solution to the problem of international crimes raised by article 19. Была высказана идея о том, что в этом заключается наиболее целесообразное и логичное решение проблемы международных преступлений, затронутой в статье 19.
Its solution is complicated by the variety of objectives pursued by the authors of such declarations and the imprecision of the terminology used. Его решение осложняется разнообразием целей, которые преследуют авторы этих заявлений, а также нечеткостью употребляемой терминологии.
This solution is consistent with the Commission's intention of proposing a draft declaration. Такое решение согласуется с намерением Комиссии предложить проект декларации.
In most cases this solution entails discrimination against women, whose status is thus subordinate to that of men. В большинстве случаев подобное решение сопряжено с дискриминацией в отношении женщин, статус которых оказывается в зависимости от статуса мужчин.