This solution would be practice-oriented and could be justified in terms of toxicology. |
Такое решение было бы практичным и оправданным с точки зрения токсикологии. |
The Committee hopes that the State party will find a solution to this problem in the near future. |
Комитет надеется, что государство-участник найдет решение данной проблемы в ближайшем будущем. |
With the political will thus expressed, our delegations should now be able to build an appropriate solution. |
С учетом выраженной таким образом политической воли наши делегации должны сейчас суметь найти приемлемое решение. |
Lastly, it aimed at a normative solution. |
Наконец, он направлен и на нормативное решение. |
Furthermore, the revision also aims at providing a solution for private rail operators, in particular as regards the provision of guarantees. |
Кроме того, он также предусматривает решение для частных железнодорожных операторов, особенно в том, что касается предоставления гарантий. |
It is necessary to complete the solution of a uniform financing of passenger transport tariff policy. |
Необходимо принять решение относительно единообразной политики финансирования тарифов на пассажирские перевозки. |
We think that the solution will come naturally when the necessary conditions defined in resolution 1244 have been achieved. |
Думаем, что это решение должно естественным образом вытекать из выполнения необходимых условий, определенных в резолюции 1244. |
We are certainly ready to review the case according to international standards, if that could be part of a solution. |
Мы, конечно, готовы вновь рассмотреть этот вопрос в соответствии с международными стандартами, если это поможет найти решение. |
The Conference should address the structural causes of indebtedness in order to arrive at a durable solution. |
Чтобы найти долговременное решение, участникам Конференции следует рассмотреть вопрос о структурных причинах задолженности. |
So my suggestion would be that we find out whether a pragmatic solution is possible. |
Поэтому я бы предложил выяснить, возможно ли прагматическое решение. |
The newly created Steering Committee should find an adequate solution to the problem resulting from the implementation of extraordinary security measures, he noted. |
Она отметила, что вновь созданному Руководящему комитету следует найти надлежащее решение проблемы, связанной с введением чрезвычайных мер безопасности. |
Japan would like to reach a solution satisfactory to all parties. |
Япония хотела бы найти решение, удовлетворяющее все стороны. |
The solution to an armed extremist problem is a political one, not a military one. |
Решение проблемы, связанной с деятельностью вооруженных экстремистов, должно быть политическим, а не военным. |
The solution cannot be found in control regimes that basically meet the interests of one group of countries. |
Решение этой проблемы невозможно отыскать в режимах контроля, которые в основном отвечают интересам лишь одной группы стран. |
A more regional solution would be to concentrate on a Convention applicable to the European continent only. |
Решение на основе более узкого регионального подхода могло бы состоять в том, чтобы сосредоточить усилия на разработке конвенции, применимой только к европейскому континенту. |
This solution, however, may not be available in all countries. |
Такое решение, однако, может быть использовано не во всех странах. |
Prevention of infection is a needed long-range solution to the crisis. |
Профилактика инфекции - необходимое долгосрочное решение проблемы. |
We believe that there is no simple or speedy solution to this problem. |
Мы считаем, что решение этой проблемы не будет простым или быстрым. |
Thus the solution arrived at by the Working Party is not applicable at the present time. |
Таким образом, решение Рабочей группы не применимо в настоящее время. |
A solution concerning the sizing issue was found in a working group and is included in the final text of the standard. |
Решение относительно вопроса калибровки было найдено рабочей группой и включено в окончательный текст стандарта. |
Design or installation necessary that prevents smoke spreading into the safe place (possible solution: locks or ventilation system). |
Необходимо разработать меры или установить оборудование для предотвращения распространения дыма в безопасное место (возможное решение: установка тамбур-шлюзов или использование вентиляционной системы). |
Historical evidence does not suggest that they will find a perfect technological solution to any of the business problems created by new technology. |
Как показывает опыт, они вряд ли найдут идеальное технологическое решение каких-либо бизнес-проблем, созданных новой технологией. |
Only a negotiated solution can be a valid basis for peace. |
Только достигнутое в ходе переговоров решение может заложить прочную основу для обеспечения мира. |
And I am confident that this issue will not prevent us from finding a consensual solution that is practical, efficient and adequate. |
Я убежден, что этот вопрос не помешает нам найти консенсусное решение, которое было бы практическим, эффективным и адекватным. |
An internationally imposed solution is not a durable one. |
Решение, навязанное международным сообществом, не может быть прочным. |