Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
It was to be hoped that further discussion, in particular in the Fifth Committee, would provide a workable solution in that connection. Следует надеяться, что в результате дальнейшей дискуссии, в частности в Пятом комитете, будет достигнуто реальное решение в этой связи.
While it might not be a perfect solution, he hoped the Commission would examine the FICSA listing and would revise the proposed categorization for its adoption at the following session. Хотя это решение может и не быть идеальным, он выразил надежду на то, что Комиссия изучит предложение ФАМГС и внесет изменения в предлагаемое группирование стран по категориям для его принятия на следующей сессии.
Such a solution would be based simply on maintaining the territorial integrity and Islamic identity of Afghanistan, and forming a government representing all factions of Afghan society, excluding none. Такое решение могло бы базироваться просто на сохранении территориальной целостности и исламского характера Афганистана, а также на формировании правительства, представляющего все группировки афганского общества без каких-либо исключений.
At the same time, we believe that a long-term solution to the humanitarian problems in West Africa can be achieved only if peace is established there. В то же время мы исходим из того, что долгосрочное решение гуманитарных проблем Западной Африки возможно лишь в условиях мира.
In our view, that is the only solution capable of putting a definite end to the cycle of violence. По нашему мнению, это единственное решение, благодаря которому можно будет полностью и окончательно положить конец циклу насилия.
Such a solution would mean that the trials against most, if not all, of the present detainees could begin in 2002. Подобное решение означает, что судебные процессы против большинства, если не всех, находящихся в настоящее время под стражей лиц могут начаться в 2002 году.
If the crisis originated within the membership, the solution will also, of course, be found among and by the Member States. Но если причина кризиса связана с членом Организации, то и решение, безусловно, следует искать силами самих государств-членов.
The people of the Comoros were congratulated for accepting a democratic and negotiated solution to the crisis in their country. Народу Коморских Островов были направлены поздравления в связи с тем, что он принял демократическое и основанное на переговорах решение об урегулировании кризиса в своей стране.
The solution is clear: it is called development and it is the progeny of two parents: social justice and human dignity. Решение этой проблемы является ясным и называется оно «развитие», которое обусловлено двумя факторами: социальной справедливостью и человеческим достоинством.
If a solution could not be found within six months, caring duties would no longer be deemed a valid reason for unavailability. Если в течение шести месяцев решение найти не удается, обязанности по уходу более не рассматриваются в качестве оправдания для неспособности трудиться.
We, too, believe that repatriation is the best solution, but only when linked to an environment of stability, security, reconstruction and development. Мы также считаем, что возвращение - это наилучшее решение, но лишь в том случае, когда оно связано с обеспечением обстановки стабильности, безопасности, восстановления и развития.
We do not want to simply add a new form of bureaucracy; we are seeking a solution that takes into account our shared vision of our problems. Мы не просто хотим создать новую форму бюрократии; мы ищем решение, которое будет учитывать наше общее видение наших проблем.
It may be possible to develop a compromise solution under which publicity would be necessary as a general rule, subject to only very limited exceptions. Может быть, вероятно, разработано определенное компромиссное решение, в соответствии с которым публичность, как правило, будет необходима с учетом лишь весьма ограниченных исключений.
But we would never suggest that, in dealing with the crucial issues of national and international security, there is only one solution to every situation. Но мы бы ведь и никогда не предположили, что в случае кардинальных проблем национальной и международной безопасности в каждой ситуации имеется лишь одно-единственное решение.
We all remember his commitment to overcoming the stalemate of the Conference and we are still looking forward to his solution. Всем нам известна его приверженность преодолению застоя на Конференции, и мы по-прежнему уповаем на его решение.
If the vision of algae on lakes makes you nervous about drinking water from your faucet, we have a solution for you. Если видение водорослей на озерах делает вас нервная пить воду из крана, у нас есть для вас решение.
The Tripp Trapp children's chair is not just a high chair, but a complete seating solution for your child. Tripp Trapp - это не просто стульчик для кормления, а полноценное решение по размещению ребенка.
However we always adhere to individual approach and if you contact us and describe your case we would be able to find an optimal solution for you individually. Мы придерживаемся индивидуального подхода к каждому клиенту и в любом случае предложим вам наилучшее решение именно для вашего случая. Для этого, пожалуйста, свяжитесь с нами и опишите свои потребности.
I would say to continue the discussion on the forum where he will be much more 'easy trying to find a solution. Я сказал бы продолжить обсуждение на форуме, где он будет гораздо более легким 'пытаются найти решение.
To enable the deployment of the IPSec protocol in a client-to-gateway VPN scenario, the IETF has finally worked out a solution called NAT Traversal. Чтобы включить развёртывание IPSec протокола в клиент-шлюзовом(client-to-gateway) VPN сценарии, IETF наконец-то выработала решение, названное NAT Traversal.
Based on latest market studies and performance data, the document urges business, policy makers and end-users to adopt heat pumps as a global solution. Он основан на последних маркетинговых исследованиях и показателях продуктивности, документ побуждает бизнес, руководящие круги и конечных потребителей принять тепловые насосы как глобальное решение.
'] = Your solution was mailed to the customer and taken into the database. '] = Ваше решение направлено клиенту и внесено в базу данных.
SuSE has found the solution to this problem. It's called SuSE live evaluation CD. SuSE нашли решение данной проблемы - SuSE live evaluation CD.
At present the cardboard packing appearance has changed, namely - the design solution represents grey background with graphic elements; Scotch tape with Rostselmash logo; label with draft number. В настоящее время внешний вид картонной упаковки по запасным частям изменился, а именно - дизайнерское решение представляет собой серый фон с графическими элементами; скотч с логотипом Ростсельмаш; наклейка с чертёжным номером.
The solution was found in a way new medication Sprycel (Dasatinib) was prescribed at 140 mg per day, which equals to 60 pills per months. Решение нашлось в виде нового препарата Sprycel (Dasatinib), принимать который необходимо по 140 мг в сутки - это 60 таблеток в месяц.