Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
He wondered whether that was the ideal solution. Он сомневается в том, что это идеальное решение.
In informal document INF. of September 2007, Germany had proposed a solution and undertaken to present it. В неофициальном документе INF. от сентября 2007 года Германия предложила решение и обязалась представить его.
A solution must be found through dialogue. И решение надо найти за счет диалога.
The unilateral declaration of independence is not a compromise solution. Одностороннее провозглашение независимости - это не компромиссное решение.
This package is a practical and workable solution, a concrete and sustainable response to a complex and difficult situation. Этот пакет предложений представляет собой практическое и осуществимое решение, конкретный и надежный ответ на сложившуюся трудную ситуацию.
The attack on Omdurman proved that there are those who still believe in a military solution. Нападение на Омдурман подтвердило тот факт, что существуют силы, которые по-прежнему верят в военное решение.
Its preferred interim solution would be to reproduce the legislative recommendations along with the model provisions. Предпочитаемое ее делегацией промежуточное решение заключается в публикации рекомендаций по законодательным вопросам наряду с типовыми положениями.
Any solution that fails to recognize the need for dialogue is a road to nowhere. Никакое решение, не учитывающее необходимость диалога, ни к чему не приведет.
Such a solution is possible and attainable. Такое решение является возможным и достижимым.
The manner in which the Council discusses and decides on peacekeeping mandates may contribute significantly to the solution of these problems. Решение этих проблем во многом зависит от механизма, используемого Советом для обсуждения миротворческих мандатов и принятия по ним решений.
The interim solution that has been chosen is to start with the structured product descriptions of the International Comparison Programme for Africa. Избранное промежуточное решение заключается в использовании структурированных описаний продуктов Программы международных сопоставлений по Африке.
The solution to involve the entire recycle chain is very important; the foundries themselves should be engaged in detection. Решение охватить всю цепь переработки представляется очень важным; литейные предприятия сами должны принимать меры для обеспечения обнаружения.
This solution upholds a system that is too complicated for practical interpretation and practice. Такое решение сохраняет систему, которая слишком сложна для толкования и практического применения.
Croatia, for one, has consistently expressed hope for a negotiated solution. Хорватия, например, неизменно выражала надежду на то, что будет найдено решение на основе переговоров.
A one-sided arms embargo, for instance, is not the solution. Одностороннее эмбарго на поставки оружия, например, не обеспечивает решение проблемы.
The representative of OICA requested to find an interim solution to allow the registration of hydrogen and fuel cell vehicles. Представитель МОПАП предложил найти временное решение, позволяющее регистрировать транспортные средства, работающие на водороде и топливных элементах.
If no mutually acceptable solution can be found, the staff member's right to proceed to formal litigation is unimpeded. Если не удастся найти взаимоприемлемое решение, ничто не препятствует осуществлению права сотрудника перейти к официальному разбирательству.
We are convinced that there is no armed solution to this conflict. Мы убеждены, что военное решение этого конфликта невозможно.
The issue of emergency safeguard measures should be carefully assessed due to the fact that an adequate solution had still not been found. Необходимо будет внимательно обдумать вопрос о чрезвычайных защитных мерах, поскольку адекватное его решение пока еще не найдено.
The optimum solution is not neither nor, but coexistence, allowing for different functions to be performed by different bodies. Оптимальное решение - не какая-либо из этих крайностей, а сочетание, делающее возможным выполнение различных функций разными органами.
They would prefer a solution without size codes. Она предпочла бы решение без использования кодов размера.
A solution obviously requires more than a comprehensive and carefully balanced peace plan. Разумеется, решение требует более всеобъемлющего и тщательно сбалансированного мирного плана.
Such a solution means not just two constituent states, but also political equality and the sharing of power. Такое решение предусматривает существование не только двух составных государств, но и политическое равенство и разделение властных полномочий.
The Ivorians must realize that they hold the solution in their own hands. Ивуарийцы должны отдавать себе отчет в том, что именно в наших руках находится решение.
We shall work together with all the parties to find a reasonable solution that respects each and every person. По договоренности со всеми сторонами мы найдем разумное решение, отвечающее интересам всех и каждого.