Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
OIOS is pleased to note that UNOG has already acted positively and found a solution within IMIS. УСВН с удовлетворением отмечает, что ЮНОГ уже положительно отреагировало на эту проблему и нашло решение в рамках ИМИС.
The Atlas system was expected to provide a long-term solution to the shortcomings in monitoring leave records. Предполагается, что система "Атлас" обеспечит долгосрочное решение проблем контроля за графиками отпусков.
Like France, we very much hope that we shall soon be able to find a mutually acceptable solution. Как и Франция, мы очень надеемся на то, что вскоре нам удастся найти взаимоприемлемое решение.
He suggested to discuss his concerns with GTB before the next GRE session, in an attempt to find an acceptable solution. Он предложил обсудить вызывающие сомнение вопросы с БРГ до следующей сессии GRE, чтобы найти приемлемое решение.
Such a solution would provide a more durable and reliable administrative infrastructure for the Lima and Lomé centres. Такое решение могло бы обеспечить более прочную и надежную административную инфраструктуру для центров в Лиме и Ломе.
We all know that the only effective solution is through a return to dialogue and negotiation. Мы знаем, что единственное эффективное решение состоит в возобновлении диалога и переговоров.
As has been previously noted, the solution of these questions would have implications with regard to claims that organizations may prefer against States. Как уже отмечалось ранее, решение этих вопросов будет иметь последствия для требований, которые организации могут выдвигать против государств.
Therefore, the application of the minimum voting requirements for geographical representation provides at least a partial solution to this issue. Поэтому применение минимальных требований для голосования в отношении географического представительства дает по крайней мере частичное решение этому вопросу.
The third project would then implement the solution based on the strategic future of the imprest system. После этого в рамках третьего проекта будет реализовано решение на основе будущей стратегии в отношении системы авансовых сумм.
With regard to the scale of assessments for 2002-2003, the Conference must approve a sustainable and equitable solution. Что касается шкалы взносов на 2002-2003 годы, то Конференция должна принять справедливое и обоснованное решение.
However, the occupation persists, with neither a political nor a security solution. Тем не менее оккупация сохраняется, и при этом отсутствуют и политическое решение, и решение в области безопасности.
A peaceful solution to Jammu and Kashmir is possible if both sides display flexibility, goodwill and wisdom. Мирное решение вопроса о Джаму и Кашмире возможно, если обе стороны проявят гибкость, добрую волю и мудрость.
UNDP further indicated that it was still searching for a solution to the problem. ПРООН также отметила, что она по-прежнему пытается найти решение этой проблемы.
The Committee urges that consideration be given to a more long-term, viable solution. Комитет настоятельно призывает рассмотреть более долгосрочное и обоснованное решение этой проблемы.
Some delegations expressed their confidence that that technical issue would be resolved expeditiously as soon as a solution to article 18 was found. Некоторые делегации выразили свою уверенность в том, что указанный технический вопрос может быть быстро урегулирован, как только будет найдено решение по статье 18.
Through the hard work of all Parties, the Meeting had found a practical solution to a difficult problem. Благодаря напряженной работе всех Сторон, Совещание нашло практическое решение сложной проблемы.
However, the solution may not be so simple. Однако это решение является не таким простым, как кажется.
Hence, another solution had to be found to protect the poorest countries. Поэтому, для того чтобы обеспечить защиту беднейших стран, необходимо найти другое решение.
The prior user can continue to use the technological solution identical to the declared invention if the invention was created independently and on fair grounds. Предшествующий пользователь может продолжать использовать технологическое решение, тождественное заявленному изобретению, если это изобретение было сделано независимо и добросовестно.
The one who in good faith came up with the concept can keep on using the technical solution without permission from the patent holder. Тот, кто добросовестно изобрел концепцию, может продолжать использовать техническое решение без разрешения владельца патента.
Efforts to find a solution to these concerns continued in informal consultations on 2 and 3 July. Усилия, направленные на решение этих проблем, были продолжены на неофициальных консультациях 2 и 3 июля.
An equitable solution must be found through political and technological means, not by coercion or the use of force. Справедливое решение можно было бы найти на основе политических и технических средств, а не путем принуждения и использования силы.
The Russian Federation was also contributing more and more to the solution of global environmental problems. Возрастает вклад России в решение глобальных экологических проблем.
Major international conferences had recognized the need to reverse that trend, but no satisfactory solution had yet been found. На крупных международных конференциях было признано, что эту тенденцию следует повернуть вспять, однако выйти на сколько-нибудь удовлетворительное решение до сих пор не удалось.
Creditors and debtors should work together to find a long-term solution to the problem. Поэтому следовало бы, чтобы кредиторы и должники вместе изыскали долговременное решение этой проблемы.