Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
And we expect that the current session will find a proper solution to this problem. И мы ожидаем, что текущая сессия сможет найти правильное решение этой проблемы.
There are a number of compromise proposals that could help us find a solution, even if temporarily. Существует ряд компромиссных предложений, которые могли бы помочь нам найти решение, хотя бы временное.
Painstaking efforts have gone into that process, and it offers a real hope for a long-term solution to the problems that have bedeviled that region. Этот процесс потребовал огромных усилий, и он дает реальную надежду на долгосрочное решение проблем, которые преследуют этот регион.
In case the re-entry risk is not allowable, the desirable solution may be the controlled re-entry over an empty oceanic region. В случае, если риск возвращения в атмосферу является недопустимым, целесообразное решение, возможно, будет состоять в управляемом возвращении над пустынным районом океана.
As in 1988, the consensual solution we must forge will have an economic and a financial component. Консенсусное решение, к которому мы должны прийти, будет, как и в 1988 году, включать экономический и финансовый аспекты.
It sought a more modest solution in the professionalization of the system. Она предпочитает менее дорогостоящее решение, заключающееся в придании системе профессионального характера.
The establishment of ombudsman panels to deal with claims and grievances made through informal channels would be a practical solution. Создание группы посредников, призванных рассматривать заявления и жалобы, поступающие по официальным каналам, представляет собой практическое решение проблемы.
They wondered if science and technology had a solution to the endemic problem of rural to urban migration. Их интересовал вопрос о том, может ли наука и техника найти решение эндемичной проблемы миграции сельского населения в городские районы.
A solution to this problem is urgently required. Необходимо в срочном порядке найти соответствующее решение.
If other sides undermine the solution, we have to face them with patience and wisdom. Если другие стороны будут стараться сорвать решение проблемы, в ответ на эти действия нам надлежит проявлять терпение и благоразумие.
A satisfactory solution can still be found and we remain ready and willing to work to that end. Можно найти приемлемое решение, и мы по-прежнему готовы и желаем работать с этой целью .
In this context, a fair and prompt solution to the questions related to the West Bank town of Hebron is essential. В этом контексте необходимо найти справедливое и быстрое решение вопросов, относящихся к Западному берегу города Хеврона.
Peace is the only solution to the problems of the Middle East and should be pursued sincerely and vigorously. Мир - это единственное решение проблем Ближнего Востока, и поиски мира следует вести настойчиво и энергично.
The purpose of those provisions was to provide a humanitarian solution to the problem and to offer reparation. Эти законоположения призваны обеспечить гуманное решение проблемы и предусматривают выплату компенсаций.
Hence, it could be assumed that they fully supported the solution proposed by the authorities. Поэтому можно считать, что они полностью поддерживают решение, предложенное властями.
The only solution, rather, lay in their prohibition. Единственное же решение состоит в их запрещении.
Only a ban on the use of land-mines, however, would provide a long-term solution. Однако долгосрочное решение обеспечило бы только запрещение применения наземных мин.
To find a fitting solution to this problem we must be fully aware that this situation exists, and understand it. А чтобы найти подобающее решение этой проблемы, нам нужно в полной мере отдавать себе отчет в том, что такая ситуация имеет место, и понимать ее.
In short, every solution seemed to create a new problem. Короче говоря, каждое решение, пожалуй, порождало новую проблему.
We have suggested a middle-way solution to the debates surrounding the nature of verification reports and the inclusion of noble gas monitoring capability. Мы предложили компромиссное решение для споров относительно характера докладов о проверке и распространения мониторинга на благородные газы.
We must not contemplate a solution where one or more States capable of conducting nuclear explosions are not party to the treaty. Мы не должны предусматривать такое решение, согласно которому одно или более государств, способных производить ядерные взрывы, не являются сторонами договора.
The claim that this solution creates two classes of membership is also wrong. Неверно и утверждение о том, что это решение делит членский состав на две категории.
This may not have been a perfect solution. Вероятно, это решение не было безупречным.
The solution reached should be seen solely in connection with this unique situation within the Conference. Достигнутое решение необходимо рассматривать исключительно в связи с данной уникальной ситуацией на Конференции.
It was essential to find a prompt and lasting solution to the problem of children who were affected by armed conflicts, abandoned or exploited. Необходимо также как можно скорее найти долговременное решение проблеме детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, эксплуатируемых или брошенных родителями.