| and there was actually a big solution. | И на самом деле было найдено серьёзное решение. |
| This solution has been called, by some, "potentially the most important medical advance this century." | Это решение было названо многими "Потенциально самым важным медицинским прорывом этого столетия". |
| In case there's some important note to add to the upgrade process, the packages will alert the user, and often provide a solution to a possible problem. | Если появляются какие-то важные замечания во время процесса обновления, то пакет уведомляет пользователя, и часто предлагает решение возможных проблем. |
| Ulteo OVD is an open source alternative to Citrix and VMware solutions and, as of June 2012, the only presentation virtualization solution supporting both Linux and Windows applications. | Ulteo OVD - альтернатива с открытым исходным кодом решений Citrix и VMware, а с июня 2012 года - единственное решение для виртуализации презентаций, поддерживающее как приложения Linux, так и Windows. |
| They quite often end up in ridiculous and funny situation, s but always find a solution to the most difficult of problems - all thanks to the team spirit. | Они часто попадают в нелепые и смешные ситуации, но всегда находят решение любой, самой сложной проблемы, действуя как единая команда. |
| When I see something I do not like, though, I try to find a solution to change things. | Но когда вижу что-то, что мне не нравится, то пытаюсь найти решение, как это изменить. |
| To every problem there is a solution! | Для любого вопроса можно найти решение. |
| In 1968, Pyotr Novikov and Sergei Adian's supplied a negative solution to the bounded exponent problem for all odd exponents larger than 4381. | В 1968 году Новиков и Адян предложили отрицательное решение задачи с ограниченной экспонентой для всех нечётных экспонент больше 4381. |
| If the required number of Linux servers is 15 or less, then the LPAR solution is a good choice. | Если требуемое количество серверов Linux 15 или меньше, вам подойдет решение на основе LPAR. |
| Against the presiding arbitrator solution, it was said that it could undermine party agreement that the decision be by a majority of arbitrators. | Противники вынесения решения председательствующим арбитром отметили, что это положение может нанести ущерб соглашению сторон о том, что решение принимается большинством голосов арбитров. |
| The Chairman retraced briefly the background to the discussion which had led the delegation of France to propose a solution to the question of exemptions from liability. | Председатель кратко изложил ход обсуждения, в результате которого делегация Франции предложила решение вопроса об освобождении от ответственности. |
| There's one solution: Vote for Virginia! | Решение тут одно: голосуйте за Виргинию! |
| You have a problem, I have a solution. | У тебя проблема, а у меня - решение. |
| Because the solution to your problems... is right here in this bottle of snake oil, ladies and gentlemen. | Потому что решение ваших проблем... прямо здесь, в этом флаконе со средством от всех болезней, леди и джентльмены. |
| If I could think of another solution I would use it. | Если бы я мог придумать иное решение, я бы принял его. |
| What solution do you propose, agent Dunham? | Какое решение вы предлагаете, агент Данэм? |
| Desperately trying to palm me off with another solution, trick photography, and hope that I'd never find the answer and pass it on. | Отчаянно пытаясь внушить мне другое решение, подделывая фото, вы надеялись, что я никогда не найду ответа и все брошу. |
| and lucrative solution to Gene's problem. | Какое внимательное и прибыльное решение проблемы Джина. |
| Perhaps we can find another solution. | Может, мы найдём другое решение? |
| Is death a problem and not the solution? | Смерть - это проблема, а не решение? |
| And this is not a good ideal solution because we are not working in an ideal situation. | И это не идеальное решение, потому что мы работаем не в идеальных условиях. |
| Felicity's got it under control, but my wife and her top secret government agency's looking for a more permanent solution. | У Фелисити все под контролем, но моя жена и ее секретная служба ищут более надежное решение. |
| I just wanted to let you know I found a way forward, a solution that works for all of us. | Я просто хотела сказать, что мы нашли решение, которое устроит всех. |
| That probably wouldn't have been the most constructive solution. | Может, это было бы не самое конструктивное решение |
| Then we have to find a solution! | Значит, надо найти другое решение! |