Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Средствами

Примеры в контексте "Solution - Средствами"

Примеры: Solution - Средствами
Experience shows there is no military solution to the conflict. Опыт показывает, что этот конфликт не может быть решен военными средствами.
While the nature of the conflict is constantly changing, there remains no military solution. Хотя характер конфликта постоянно меняется, его невозможно разрешить военными средствами.
The need for a political solution to the conflicts must not be forgotten, however. В этой связи не следует забывать о важности урегулирования конфликтов политическими средствами.
We are convinced that there is no military solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. Мы убеждены в том, что конфликт в Демократической Республике Конго невозможно урегулировать военными средствами.
The principled position of the Non-Aligned Movement is that there can be no military solution to this conflict. Принципиальная позиция Движения неприсоединения заключается в том, что этот конфликт не может быть решен военными средствами.
There can be no military solution to the conflict, just as there is no alternative to a negotiated settlement. Этот конфликт не может быть разрешен военными средствами, и не существует альтернативы урегулированию, достигнутому путем переговоров.
There is no military solution to this conflict. Военными средствами этот конфликт не урегулировать.
All efforts aimed at facilitating a peaceful settlement of the crisis must be encouraged, as there is no military solution. Следует поощрять все усилия, направленные на содействие мирному урегулированию кризиса, поскольку его нельзя урегулировать военными средствами.
As has already been proven on several occasions, there is no military solution to any conflict or dispute. Как уже неоднократно было доказано, никакой конфликт или спор не может быть урегулирован военными средствами.
We believe that there can be no military solution to the conflict in Darfur. Мы считаем, что урегулировать конфликт в Дарфуре военными средствами невозможно.
There can be no military solution to the conflict and we call upon the parties to agree to an immediate ceasefire. Конфликт невозможно урегулировать военными средствами, и мы призываем стороны согласиться на незамедлительное прекращение огня.
Precisely because of the effectiveness of the work of the inspectors, we must continue to seek a peaceful solution to the crisis. Именно ввиду эффективности работы инспекторов мы должны и впредь стремиться урегулировать этот кризис мирными средствами.
They reject real peace, and they insist on the use of force and on a military solution. Они отвергают реальный мир, упорствуют в применении силы и настаивают на урегулировании военными средствами.
There can be no military solution to the Middle East conflict. Ближневосточный конфликт не может быть разрешен военными средствами.
There is no military solution to the conflict in Afghanistan, as we all know. Как нам всем известно, конфликт в Афганистане невозможно разрешить военными средствами.
There can be no military solution to the country's variety of problems. Многочисленные проблемы этой страны не решить военными средствами.
The members of the Peace and Security Council expressed the view that there could be only a political solution to the crisis in Libya. Члены Совета мира и безопасности выразили мнение о том, что кризис в Ливии может быть урегулирован только политическими средствами.
On 18 June 2013, the Taliban issued a statement indicating its willingness to pursue a political solution to the conflict in Afghanistan. 18 июня 2013 года движение «Талибан» сделало заявление, в котором была выражена готовность добиваться урегулирования конфликта в Афганистане политическими средствами.
Ending those refugees' plight required a negotiated political settlement to the Syrian conflict rather than a military solution; Brazil was committed to diplomacy and negotiation in that respect. Улучшение бедственного положения этих беженцев требует политического урегулирования сирийского кризиса путем переговоров, а не военными средствами; Бразилия привержена использованию для этого дипломатии и переговоров.
Above all, the Secretary-General's report paints a picture of human suffering and clearly illustrates that there is no military solution to this conflict. Прежде всего, доклад Генерального секретаря рисует картину человеческих страданий и убедительно свидетельствует о том, что данный конфликт нельзя урегулировать военными средствами.
That observation is in line with the principled position of the Non-Aligned Movement, which believes that there can be no military solution to this conflict. Это мнение соответствует принципиальной позиции Движения неприсоединения, которое считает, что этот конфликт не может быть разрешен военными средствами.
The Office will implement these enterprise applications in additional peacekeeping missions and continue the in-house development of a solution for rations management. Управление будет внедрять эти общеорганизационные прикладные программы в дополнительных миротворческих миссиях и будет продолжать внутренними средствами совершенствовать систему организации пайкового довольствия.
He reported that the situation in Darfur was troubling and that there could be no military solution to the crisis. Он сообщил, что положение в Дарфуре вызывает тревогу и что урегулировать кризис военными средствами невозможно.
The New Zealand Government has a very strong preference for a diplomatic solution to this crisis. Правительство Новой Зеландии решительно предпочло бы урегулировать этот кризис дипломатическими средствами.
A peaceful solution to this crisis is possible. Урегулирование этого кризиса мирными средствами возможно.