| There must be some civilised solution to all this without this continued use of brute force. | Должно быть какое-то цивилизованное решение, без использования грубой силы. |
| They thought they were close to a solution. | До конца. Думали, что решение совсем рядом. |
| Gentlemen, I'm sure we can find an equitable solution to this. | Господа, уверен, что мы найдем справедливое решение. |
| And if it's money this Malcolm wants, there is another solution. | И если то что нужно Малкольму это деньги, то есть другое решение. |
| Spoken like one wise enough to consider a political solution. | Ваша мудрость оставляет нам шанс на политическое решение. |
| But I have a better solution. | Но у меня есть другое решение. |
| I think I've found a solution to Professor Bondo's problem. | Мне кажется, я нашел решение проблемы профессора Бондо. |
| I told you if it got serious, there is a solution. | Я говорил тебе, если это станет серьёзным, решение есть. |
| I'm back from agricultural school, and I might have the solution to our farming trouble. | Я окончил аграрный колледж и я могу предложить решение по проблеме нашей фермы. |
| Finding a technical solution has taken time. | Техническое решение этой проблемы заняло некоторое время. |
| Paradoxically, the solution is to introduce a random component into the tachyonic emission, as long as we can deduct... | Парадоксально, но решение ввести случайную составляющую в эмиссию тахионикса до тех пор, пока мы можем вычитать... |
| Until they figure out a permanent solution. | Пока не будет принято окончательное решение. |
| You know, there's kind of an obvious solution here. | Знаешь, здесь есть очевидное решение. |
| Okay, I've found the perfect solution. | Ладно, я нашел идеальное решение. |
| Well, they've deployed our solution. | Ну вот, они внедрили наше решение. |
| And that solution relies on some of the most delicate moving parts in the human body. | И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. |
| Okay, then I think I have a solution. | Хорошо, в таком случае, мне кажется, у меня есть решение. |
| I'd like to come up with an alternate solution. | И я хочу предложить вам альтернативное решение. |
| Once we've determined it's safe, we'll reactivate you and discuss a permanent solution. | Когда мы убедимся в безопасности, мы вас включим опять и обсудим постоянное решение. |
| She hired me to find a solution, and I did. | Она поручила мне найти решение, и я нашёл. |
| I'm just saying there's a solution. | Я говорю, что есть решение. |
| Sometimes, the most obvious solution is the right one. | Иногда, наиболее очевидное решение является правильным. |
| Too many suffer when the solution is simple. | Столько страданий, когда решение так близко. |
| If you are indeed to be my husband, thenthere is only one solution to this problem. | Если вы действительно мой муж, тогда только есть одно решение этой проблемы. |
| Lenin's solution to this problem is a properly dialectical one. | Ленинское решение этой проблемы - диалектическое. |