Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
Their solution, therefore, requires not only regional or subregional approaches, but the active support and cooperation of the international community. Поэтому их решение требует не только регионального или субрегионального подхода, но и активной поддержки и сотрудничества международного сообщества.
Another solution could lie in the investment of pension or provident funds in equities within prudent limits. Другое решение состоит в разумном вложении средств в акции пенсионных или резервных фондов.
Another solution is increasing the reliance on international migrant workers. Другое решение состоит в более широком использовании международных трудящихся - мигрантов.
It may take a long time for the process on final status to reach a solution. Возможно, пройдет немало времени, когда в процессе определения окончательного статуса будет принято решение.
Elsewhere in Africa, many long-term situations of displacement remained without a solution in sight. В других районах Африки многие долгосрочные ситуации перемещений оставались без надежды на какое-либо решение в обозримом будущем.
In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit. В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.
A long-term solution to financing participation in expert meetings should be found before the end of 2002. Долгосрочное решение вопросов финансирования участия в работе совещания экспертов необходимо найти до конца 2002 года.
All the above measures have provided a temporary solution of the office space shortage. Все вышеперечисленные меры обеспечили лишь временное решение проблемы нехватки служебных помещений.
But a solution to Darfur is a necessary condition for that support. Однако необходимым условием такой поддержки является решение проблемы Дарфура.
Any solution must seek to help the societies concerned to reconcile themselves with themselves. Необходимо найти такое решение, которое содействовало бы примирению всех членов соответствующих обществ.
A solution must therefore be found to that problem as soon as possible. Поэтому решение этой проблеме надлежит изыскать как можно скорее.
It will be possible to use the same technical solution across the board. Причем появится возможность во всех структурах использовать одно и то же техническое решение.
We are confident that there will eventually be a solution to the Middle East issue. Мы убеждены, что решение ближневосточной проблемы будет найдено в конечном счете.
We truly hope that he will find a definitive solution that will halt the departure of qualified officers to other institutions. Мы искренне надеемся, что он найдет окончательное решение, которое позволит покончить с задержками, связанными с направлением квалифицированных должностных лиц в другие учреждения.
A sustainable solution was found in a combination of the two. Устойчивое решение было найдено в результате их сочетания15.
We believe in a European future for Kosovo as the most appropriate and realistic solution. Мы верим в европейское будущее для Косово, как в наиболее приемлемое и реалистичное решение.
Mr. Bouheddou said that cross-borrowing was not an ideal solution, but was necessary in certain situations. Г-н Бухедду говорит, что перекрестное заимствование - отнюдь не идеальное решение, но в некоторых ситуациях оно бывает необходимым.
Such violence will keep repeating itself unless and until some solution is found to the thorny issue of status. Такое насилие будет повторяться до тех пор, пока не будет найдено какое-то решение непростого вопроса о статусе.
Only a comprehensive political solution for the Sudan as a whole offers any longer-term hope of stability in the country. Только всеобъемлющее политическое решение в интересах Судана в целом может дать надежду на обеспечение стабильности в стране в долгосрочном плане.
The problems are summarized below and the urgency of finding a solution to this continuing failure in the system is emphasized. Эти проблемы кратко излагаются ниже, и подчеркивается настоятельная необходимость найти решение этого сохраняющегося пробела в системе.
She urged the Government to seek a solution to the problem of abortion. Она настоятельно призывает правительство найти решение проблемы аборта.
But the solution to the many difficult challenges facing Afghanistan cannot be exclusively military. Но решение многих сложных проблем, стоящих перед Афганистаном, не может быть исключительно военным.
Any solution must be tailored to local conditions, varying cultures and historical backgrounds. Любое решение должно быть приспособлено к местным условиям, различным культурам и историческим традициям.
The solution is directed towards reducing intermediate transmission elements and enhancing efficiency accordingly. Решение направлено на уменьшение промежуточных элементов трансмиссии и соответствующее повышение эффективности.
This solution is now officially designated the Corporate Metadata Repository at the BOC. В настоящее время это решение получило название корпоративного хранилища метаданных в БП.