Their solution, therefore, requires not only regional or subregional approaches, but the active support and cooperation of the international community. |
Поэтому их решение требует не только регионального или субрегионального подхода, но и активной поддержки и сотрудничества международного сообщества. |
Another solution could lie in the investment of pension or provident funds in equities within prudent limits. |
Другое решение состоит в разумном вложении средств в акции пенсионных или резервных фондов. |
Another solution is increasing the reliance on international migrant workers. |
Другое решение состоит в более широком использовании международных трудящихся - мигрантов. |
It may take a long time for the process on final status to reach a solution. |
Возможно, пройдет немало времени, когда в процессе определения окончательного статуса будет принято решение. |
Elsewhere in Africa, many long-term situations of displacement remained without a solution in sight. |
В других районах Африки многие долгосрочные ситуации перемещений оставались без надежды на какое-либо решение в обозримом будущем. |
In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit. |
В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита. |
A long-term solution to financing participation in expert meetings should be found before the end of 2002. |
Долгосрочное решение вопросов финансирования участия в работе совещания экспертов необходимо найти до конца 2002 года. |
All the above measures have provided a temporary solution of the office space shortage. |
Все вышеперечисленные меры обеспечили лишь временное решение проблемы нехватки служебных помещений. |
But a solution to Darfur is a necessary condition for that support. |
Однако необходимым условием такой поддержки является решение проблемы Дарфура. |
Any solution must seek to help the societies concerned to reconcile themselves with themselves. |
Необходимо найти такое решение, которое содействовало бы примирению всех членов соответствующих обществ. |
A solution must therefore be found to that problem as soon as possible. |
Поэтому решение этой проблеме надлежит изыскать как можно скорее. |
It will be possible to use the same technical solution across the board. |
Причем появится возможность во всех структурах использовать одно и то же техническое решение. |
We are confident that there will eventually be a solution to the Middle East issue. |
Мы убеждены, что решение ближневосточной проблемы будет найдено в конечном счете. |
We truly hope that he will find a definitive solution that will halt the departure of qualified officers to other institutions. |
Мы искренне надеемся, что он найдет окончательное решение, которое позволит покончить с задержками, связанными с направлением квалифицированных должностных лиц в другие учреждения. |
A sustainable solution was found in a combination of the two. |
Устойчивое решение было найдено в результате их сочетания15. |
We believe in a European future for Kosovo as the most appropriate and realistic solution. |
Мы верим в европейское будущее для Косово, как в наиболее приемлемое и реалистичное решение. |
Mr. Bouheddou said that cross-borrowing was not an ideal solution, but was necessary in certain situations. |
Г-н Бухедду говорит, что перекрестное заимствование - отнюдь не идеальное решение, но в некоторых ситуациях оно бывает необходимым. |
Such violence will keep repeating itself unless and until some solution is found to the thorny issue of status. |
Такое насилие будет повторяться до тех пор, пока не будет найдено какое-то решение непростого вопроса о статусе. |
Only a comprehensive political solution for the Sudan as a whole offers any longer-term hope of stability in the country. |
Только всеобъемлющее политическое решение в интересах Судана в целом может дать надежду на обеспечение стабильности в стране в долгосрочном плане. |
The problems are summarized below and the urgency of finding a solution to this continuing failure in the system is emphasized. |
Эти проблемы кратко излагаются ниже, и подчеркивается настоятельная необходимость найти решение этого сохраняющегося пробела в системе. |
She urged the Government to seek a solution to the problem of abortion. |
Она настоятельно призывает правительство найти решение проблемы аборта. |
But the solution to the many difficult challenges facing Afghanistan cannot be exclusively military. |
Но решение многих сложных проблем, стоящих перед Афганистаном, не может быть исключительно военным. |
Any solution must be tailored to local conditions, varying cultures and historical backgrounds. |
Любое решение должно быть приспособлено к местным условиям, различным культурам и историческим традициям. |
The solution is directed towards reducing intermediate transmission elements and enhancing efficiency accordingly. |
Решение направлено на уменьшение промежуточных элементов трансмиссии и соответствующее повышение эффективности. |
This solution is now officially designated the Corporate Metadata Repository at the BOC. |
В настоящее время это решение получило название корпоративного хранилища метаданных в БП. |