| So when that didn't work, I realized the solution's obvious. | И когда это не сработало, я понял, что решение очевидно. |
| When the real solution is for the Light and the Dark to honour our treaty. | Когда реальное решение для Светлых и для Темных уважать наш договор. |
| He doesn't need any favour from you, he'll find a solution himself. | Он не нуждается в вашей благосклонности, и сможет сам найти решение. |
| Because I found a solution to my Emma Swan problem. | Потому что я нашла решение моей проблемы с Эммой Свон. |
| But once we know what the problem is, then the solution's simple. | Но когда мы определяем проблему, решение приходит просто. |
| Leisure, relaxation, time to unwind - that's the solution. | Отдых, релаксация, расслабление - вот решение. |
| The only solution is to have it kidnapped By a gangster. | Единственное решение это гангстер, который его похитит. |
| Getting killed by the French is the solution. | И я принял решение, что будет лучше, если меня убьют французы. |
| Living separate lives is not a solution; it is a threat. | Жить по отдельности не решение вопроса: это угроза. |
| I trust the solution you found is of a permanent nature? | Я так понимаю, что решение, которое Вы нашли имеет постоянную природу? |
| It's keeping him alive for now, but it's a temporary solution. | Благодаря чему он пока жив, но это временное решение. |
| I can't find a solution without... experiments. | Я не могу найти решение... без эксперимента. |
| I think we need to find a solution. | Думаю, нам нужно найти решение. |
| Not the solution to this particular problem, but I like how you're thinking. | Это не решение для такого рода проблемы, но мне нравится ход твоих мыслей. |
| A convenient solution, Charlie... for him. | Подходящее решение, Чарли... для Чоука. |
| There's no such thing as a geographical solution to your problems. | Нет такой штуки, как географическое решение твоих проблем. |
| It's only a temporary solution, but it's the best we can offer. | Это только временное решение, но это все, что мы можем сделать. |
| The simplest solution is most often correct. | Самое простое решение чаще всего самое верное. |
| You act like you're bringing me a solution. | Ты как будто предлагаешь мне решение. |
| Attempts to find a peaceful and lasting solution to the problems in Liberia through the implementation of the Cotonou Agreement have virtually failed. | Попытки найти мирное и долгосрочное решение проблемам Либерии путем осуществления подписанного в Котону соглашения практически провалились. |
| Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict. | Любое решение, которое не удовлетворит хотя бы один из них, может привести к дальнейшей эскалации конфликта. |
| (b) Today whether such a federal solution will be reached or not is being debated. | Ь) Сегодня дискутируется вопрос, будет или не будет достигнуто такое решение на основе создания федерации. |
| The reality of the problem and the urgent need to find a solution are universally acknowledged. | Универсально признаны реальность проблемы и неотложная необходимость найти решение. |
| We reaffirm here that a comprehensive, just and final solution is the fundamental guarantee for durability and stability. | Мы подтверждаем здесь, что всеобъемлющее, справедливое и окончательное решение является основной гарантией прочности и стабильности. |
| For me, a wife is your solution to your troubles. | Я думаю, что женитьба - решение всех твоих проблем. |