Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
As a member of the Commission on Human Rights, the Republic of Croatia should support efforts to find a solution to this problem. Будучи членом Комиссии по правам человека, Республика Хорватия должна поддерживать усилия, направленные на решение этой проблемы.
The delegation of Japan hoped that a solution to the thorny problem of arrears would be found at the earliest opportunity. Делегация Японии надеется, что решение щекот-ливого вопроса о задолженностях будет найдено при первой же возможности.
Such a solution, however, cannot be applied to staff already on board. Однако такое решение неприемлемо для уже работающего персонала.
Only through political means can this crisis be resolved and a viable solution be found. Нынешний кризис может быть урегулирован только политическими средствами, и только с их помощью можно найти прочное решение.
Since migration was not an isolated phenomenon, it was only by addressing its root causes that a solution could be found to it. Поскольку миграция - не изолированное явление, решение этого вопроса можно найти лишь занявшись его первопричинами.
Multiple tables, graphics, pictures, all pointed toward a classical information solution with packing the individual documents for download. Множество таблиц, графиков, рисунков - все это указывало на классическое информационное решение по упаковке отдельных документов для их загрузки.
We must all work together to find that solution. Мы все должны сообща искать такое решение.
For many countries, the solution of problems related to poverty and hunger depended to a large extent on political will. Во многих странах решение проблем, связанных с нищетой и голодом, в значительной степени зависит от политической воли.
While all those policies are fundamental, a more effective solution to the problem will only be achieved with the development of vaccines. Хотя вся эта политика имеет основополагающее значение, более эффективное решение проблемы будет найдено только с разработкой вакцин.
The solution to humanitarian problems should be sought through improvement of the Organization's peacekeeping capability and through the development of the practice of multifunctional operations. Решение гуманитарных проблем следует искать на путях совершенствования миротворческого потенциала Организации и развития практики многофункциональных операций.
Certainly this is the least costly solution - whether in human, political, economic or financial terms. Разумеется, это наименее дорогостоящее решение с точки зрения людских ресурсов, политических, экономических или финансовых затрат.
That solution must reaffirm their right to return to their homeland, in accordance with the relevant resolutions and the norms of international law. Это решение должно подтвердить их право на возвращение на родину согласно соответствующим резолюциям и нормам международного права.
The Chairman suggested that the representative of China might consult with other delegations to find a solution to his problem. Председатель предлагает представителю Китая проконсультироваться с другими делегациями, с тем чтобы найти решение этой проблемы.
It is encouraging that both sides appear to be willing to find a peaceful, political solution to these problems. Позитивно то, что обе стороны, как представляется, готовы найти мирное политическое решение этих проблем.
In the end, we believe that the solution must be a political one. В конечном счете, мы убеждены, что решение должно быть политическим.
This is now an issue of great urgency facing the international community, and a solution needs to be found. Для международного сообщества это теперь становится чрезвычайно настоятельной проблемой, и ей нужно изыскать решение.
This solution, that was advocated by Malaysia, is arguably implied in article 6. Утверждается, что это решение, поддержанное Малайзией, отражено в статье 6.
In order to resolve this problem in a definitive manner, there must be a complete and comprehensive solution to the question of Somalia. Для окончательного решения этой проблемы необходимо найти полное и всеобъемлющее решение вопроса Сомали в целом.
In such a context, microfinance appeared to offer an ideal solution to the problem of outreach to the poor. В таком контексте микрофинансирование, по-видимому, предложило идеальное решение проблемы охвата малоимущего населения.
My aim is now to engage political leaders so that an appropriate solution can be found as quickly as possible. Сейчас моя задача состоит в том, чтобы побудить политических лидеров как можно скорее найти подходящее решение.
The Conference has a contribution to make for the solution of the problems we are facing today. И Конференции надлежит внести свой вклад в решение стоящих перед нами сегодня проблем.
We warmly welcome their creation; this is the only long-term solution. Мы тепло приветствуем их создание и считаем, что это единственное долгосрочное решение.
The solution lies in reforming and restructuring the Council comprehensively. Решение этого вопроса лежит в проведении всеобъемлющей реформы и реструктуризации Совета.
However, we remain convinced that a solution is possible. Однако, мы по-прежнему убеждены, что решение этой проблемы возможно.
The international community is, therefore, required to arrive at a radical solution to Africa's external debts. Поэтому требуется, чтобы международное сообщество приняло радикальное решение вопроса о внешней задолженности Африки.