Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
It is clear that the technical solution is viable and will be able to support a large and complex part of the United Nations. Очевидно, что это техническое решение является жизнеспособным и будет в состоянии обслуживать значительную и сложную часть Организации Объединенных Наций.
While pushing for a political solution, international stakeholders continued to support the belligerents financially and logistically to influence the outcome of the conflict in line with their respective interests. Выступая за политическое решение, международные заинтересованные стороны, тем не менее, продолжали оказывать воюющим сторонам финансовую и логистическую поддержку с целью повлиять на исход конфликта в соответствии с их собственными интересами.
In consequence of selection among Russian and west leading developers, the solution on the basis of Microsoft Dynamics NAV was acknowledged as the best one. В результате выбора среди ведущих российских и западных разработок лучшей было признано решение на базе Microsoft Dynamics NAV.
It is an excellent solution for any style of architecture! Это отличное решение для любого архитектурного стиля!
However Marx thought that the working class would eventually grasp the solution to this oppression and destroy the bourgeoisie in a revolution. Также Маркс предполагал, что рабочий класс, в конечном счете должен принять решение покончить с угнетением и свергнуть буржуазию путём революции.
OxyBook - Smart solution for mobile contacts! ОхуВоок - Удобное решение для Ваших контактов!
OxySync - Handy solution to keep mobile phone and PC synchronized with one click! OxySync - Удобное решение для синхронизации данных телефона и ПК одним щелчком мыши!
So, what's your solution? Ну и какое у тебя решение?
I have a solution but I'm not sure you will like it. У меня есть одно решение, но подойдет ли оно Вам.
There's a solution to all your problems, you know. Это решение всех твоих проблем, ты знаешь
But I've always found a solution Но я всегда находил решение, посмотрим...
But if there's no solution, if I keep changing, sooner or later, you won't have a choice. Но если решение не появится, и я продолжу меняться, рано или поздно, у вас не останется выбора.
If we can't turn this thing around, we're going to have to find another solution. Если мы не сможем его развернуть, нам придется искать другое решение.
Well, what's your brilliant solution, Harvey? Ну а какое твое гениальное решение, Харви?
My name is Sean Daniels and I am pleased to announce that I have discovered the solution for the ashy elbow problem. Меня зовут Шон Дэниелс, и я рад сообщить вам, что я нашёл решение по проблемам с локтями.
You think you're the solution, man? Ты думаешь ты и есть решение?
Don't you understand it's the only solution? Ты не понимаешь, что это единственное решение?
There's only one solution - step up, be a man, and admit what you've done. Есть только одно решение... соберись, будь мужчиной, и признайся во всём, что сделал.
If the solution is so simple, why has no elected body implemented it? Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
The only solution to this problem is for Europeans to reduce their dependence on the US and take greater responsibility for their own defense. Единственное решение этой проблемы для европейцев состоит в том, чтобы уменьшить их зависимость от США и взять большую ответственность за свою собственную оборону.
This means that whatever solution ultimately prevails will be measured according to whether it can solve the economic crisis (particularly the lack of job opportunities for the young) and deepening mass poverty. Это означает, что какое бы решение, в конечном счете, не преобладало, оно будет оцениваться с точки зрения того, может ли оно решить проблемы экономического кризиса (в частности, отсутствия рабочих мест для молодежи) и углубления массовой бедности.
It is time for them to recognize that in today's world, nuclear weapons are the problem, not the solution. Пришло время признать, что в современном мире ядерное оружие - это проблема, а не решение.
And I'm willing to do whatever is necessary to find a peaceful solution. Как благоразумный человек, я хочу, чтобы мы нашли мирное решение проблемы.
What's the solution for our national problem? Каким нам видится решение национальной проблемы США?
For them, globalization is not a curse, but it is hardly a solution. Для них, глобализация - не проклятие, но и не решение проблем.