And a constructive program is the only... nonviolent solution to India's agony. |
А конструктивной программой является только ненасильственное решение индийской агонии. |
They will keep him the time to find a solution. |
В центре согласны держать Жоржа, пока мы не найдём решение. |
He truly lived with those problems, struggling for a solution, and he communicated his concern to the group. |
Он по-настоящему жил этими задачами, стараясь изо всех сил найти решение, и заражал интересом всю группу. |
When we succeed with the central solution... you'll return as Chancellor. |
Когда централизованное решение будет достигнуто... вы вернетесь канцлером. |
For me it's the only solution. |
Для меня это единственно верное решение. |
If you find a solution let me know... and I'll stick to it. |
Если найдёте решение, дайте мне знать... и я ему последую. |
As this becomes apparent, Russia's leaders could start to envisage a UNTAES-type solution for the region. |
Так как это становится очевидным, российские лидеры могли бы начать предусматривать для региона решение типа UNTAES. |
Fortunately, a solution is possible - but it will require a reworking of Europe's security architecture. |
К счастью, решение возможно, но оно потребует пересмотра европейской архитектуры безопасности. |
A political or diplomatic solution would be next to impossible. |
Политическое или дипломатическое решение станет почти невозможным. |
So an exclusively "Afghan solution" is not possible. |
Так что, чисто "афганское решение" невозможно. |
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption. |
Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления. |
This solution is based on simple-to-use medical devices that less qualified health workers like nurses can use in rural clinics. |
Это решение основано на простом в обращении медицинском устройстве, которое менее квалифицированный медперсонал может использовать в сельских больницах. |
This is an amazing solution for Kenya, where 70 percent of people live off the grid. |
Это потрясающее решение для Кении, где 70% людей живут за пределами сети линий электропередач. |
This solution can connect them to the Internet in a frugal way. |
Это решение может экономным способом подключить их к интернету. |
But this is an expensive solution, one that only the wealthiest cities can afford. |
Но это дорогое решение, то, которое могут себе позволить только самые богатые города. |
At present, a diplomatic solution does not look promising. |
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. |
And it will make it even harder to find a medium-term solution to America's worsening public-debt and deficit dynamics. |
И будет еще сложнее найти среднесрочное решение увеличению государственного долга Америки и динамики дефицита. |
A genuinely transformational solution is needed - one that meets the needs of consumers, businesses, and governments. |
Нужно по-настоящему трансформационное решение - такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств. |
More recently, in 2017, Andrew Marks and Spencer Unger gave a completely constructive solution using Borel pieces. |
В 2017 году Эндрю Маркс и Спенсер Унгер нашли полностью конструктивное решение задачи Тарского с разбиением на борелевские куски. |
This solution provides 38 PCI-Express lanes in total, and can be divided over 7 slots. |
Это решение обеспечивает в общем счёте 38 шин PCI-Express и может быть разделено по свыше 7 слотам. |
Integrated security system WatchDog is a flexible solution to control the security of self-service devices, ATMs, information kiosks and terminals. |
Система комплексной безопасности WatchDog представляет собой гибкое решение по контролю за безопасностью на устройствах самообслуживания, банкоматах, информационных киосках и терминалах. |
Note that this solution allows you to require authentication with the ISA firewall before access is allowed. |
Это решение позволяет запросить аутентификацию для брандмауэра ISA непосредственно перед получением доступа. |
To learn more, we have the solution of problems with SD and MMC cards. |
Чтобы узнать больше, у нас есть решение проблемы с SD и MMC карты. |
I know that living here isn't the solution. |
Я знаю, что жизнь здесь - это не решение проблемы. |
And I don't know what the solution is. |
И я не знаю, в чём состоит решение. |