Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
The second innovative solution that deserves in-depth exploration is regional representation. Второе новаторское решение, которое заслуживает углубленного исследования - региональное представительство.
Imposing sanctions or resorting to force can hardly offer a sustainable solution to proliferation concerns. Введение санкций или применение силы вряд ли может обеспечить устойчивое решение проблем, связанных с распространением.
A more comprehensive solution, involving the Fifth Committee, the Advisory Committee and the Secretariat, was therefore required. Поэтому необходимо усилиями Пятого комитета, Консультативного комитета и Секретариата найти более комплексное решение этой проблемы.
From that perspective, Indonesia believes that dialogue and negotiation offer the most viable solution for resolving existing disagreements. Исходя из этого, Индонезия считает, что диалог и переговоры - это лучший способ найти жизнеспособное решение существующих разногласий.
It offers a solution that is ratifiable, sustainable and yet flexible. Он предлагает устойчивое, ратифицируемое и вместе с тем гибкое решение.
The solution to issues of non-proliferation of nuclear weapons in the Middle East must be based on a global and comprehensive approach. Решение проблем, связанных с нераспространением ядерного оружия на Ближнем Востоке, должно основываться на глобальном и комплексном подходе.
A viable and fair solution to address the issue of dependence on imports and volatile food prices must be found. Необходимо найти действенное и справедливое решение вопроса зависимости от импорта и неустойчивых цен на продовольствие.
That solution was neither acceptable nor feasible in the case of Afghan refugees in Pakistan. Это решение не является ни приемлемым, ни возможным применительно к афганским беженцам в Пакистане.
Since the global safety problem is associated with global industry, a global solution is needed. З. Поскольку проблема глобальной безопасности ассоциируется с глобализацией, требуется глобальное решение.
Moreover, the solution proposed in document 2 would imply for Customs Authorities: Более того, решение, предложенное в Документе 2, повлечет за собой для таможенных органов:
Such a solution is all the more vital because support is often voiced for the unilateral use of force for humanitarian aims. Такое решение тем более необходимо, что часто раздаются голоса в пользу одностороннего применения силы в гуманитарных целях.
A political solution based on national and regional reconciliation is required to address the foreign armed group problem. В принципе для устранения проблемы иностранных вооруженных групп требуется политическое решение, основанное на национальном и региональном примирении.
The European Union firmly believes that only a peacefully negotiated settlement can ensure a lasting solution acceptable to all. Европейский союз твердо считает, что лишь мирное урегулирование на основе переговоров может обеспечить надежное решение, приемлемое для всех сторон.
The solution therefore lies in the role of education for tolerance. Поэтому решение заключается в усилении воспитания терпимости.
The time has come to find a dignified solution for these various vulnerable populations as a matter of priority. Пора найти, причем незамедлительно, достойное решение для этих разных уязвимых слоев населения.
A sustainable solution should also be found with regard to the financing of experts from developing countries. Необходимо также найти долговременное решение в отношении финансирования участия экспертов из развивающихся стран.
The Specialized Section reported that a compromise solution had been found on the colour classification. Специализированная секция сообщила о том, что было найдено компромиссное решение по классификации по окраске.
Although the problems identified are immediate, a long-term solution must be found. Хотя выявленные проблемы носят неотложный характер, требуется найти их долгосрочное решение.
Nor would the proposed solution have increased disputes in the area. Предложенное решение не вызывало бы и никаких споров в регионе.
The Ministry should grant support to the solution of tasks related to traditional events representing significant artistic value. Министерство должно выделять финансовую помощь на решение задач, связанных с традиционными торжественными мероприятиями, имеющими высокую художественную ценность.
With their efforts to increase food production still constrained by high fertilizer and energy prices, a sustainable solution was urgently needed. Поскольку высокие цены на удобрения и энергоресурсы все еще сдерживают их усилия по увеличению объема производства продовольствия, необходимо в неотложном порядке выработать устойчивое решение этой проблемы.
He hoped, however, that a reasonable solution to the problem could be found. Однако он надеется, что можно найти разумное решение этой проблемы.
As a result of subsequent consultations, a solution emerged that is now widely accepted and incorporated in the Consolidated Recommendations. В результате проведенных консультаций было найдено решение, которое в настоящее время получило широкое одобрение и включено в «Консолидированные рекомендации».
OIOS recognized that there is no easy solution to it. УСВН признает, что решение этой проблемы сопряжено с трудностями.
The solution would not have affected the self-government of municipalities and nor would it have violated the rights of individual landowners. Такое решение не затрагивало бы сферу самоуправления муниципалитетов и не предполагало бы нарушения прав отдельных землевладельцев.