Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
That had in fact been the solution adopted by Argentine legislation in 1994. Именно такое, кстати, решение приняли законодательные органы Аргентины в 1994 году.
A solution to that problem was not easy to suggest. Предложить какое-либо решение для этой проблемы довольно трудно.
This solution assumes that no records of EDI activity were recorded prior to 1980. Это решение предполагает, что деятельность в области ЭОД до 1980 года не велась.
Once these questions resolved, many other matters could find a solution. После того, как будут решены эти проблемы, можно будет найти решение и многих других вопросов.
A compromise solution was only possible on the basis of a contractual exemption from liability. Компромиссное решение возможно только на основе освобождения от ответственности по договору.
The delegation of Germany was of the opinion that the solution must take account of the conditions contained in both variants. Делегация Германии высказала мнение, что решение, которое будет принято, должно учитывать непрерывность условий обоих вариантов.
A solution must therefore be found to this potential problem. Поэтому следует найти решение этой возможной проблеме.
We also hope that the Secretary-General will succeed in finding a definitive solution to this protracted crisis. Мы также надеемся, что Генеральный секретарь сможет найти окончательное решение этому затянувшемуся кризису.
The solution to any constitutional problem on the basis of communal or ethnic criteria and federalism contains elements of partnership and political equality of the constituent parts. Решение любой конституционной проблемы на основе общинных или этнических критериев и федерализма содержит элементы партнерства и политического равенства заинтересованных сторон.
And the solution is to be found not in rhetoric, but in action. И решение следует искать не в риторике, а в действиях.
A solution of the Caspian problem is of strategic importance for Kazakhstan. Решение каспийской проблемы имеет для Казахстана стратегическое значение.
The Republic of Haiti invites the parties concerned to seek a solution to their problems through dialogue. Республика Гаити призывает соответствующие стороны найти решение своих проблем в рамках диалога.
One example was the solution found for defining participation in organized criminal groups, used in the European convention on extradition. В качестве примера можно привести решение об определении участия в организованных преступных группах, содержащееся в Европейской конвенции о выдаче.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution. Мы не собираемся навязывать искусственные окончательные сроки или принуждать кого-то дать согласие на то или иное решение.
We urge the Security Council to revisit the issue and ensure a peaceful solution of the conflict and an end to the sanctions. Мы призываем Совет Безопасности вернуться к этому вопросу и обеспечить мирное решение этого конфликта и положить конец этим санкциям.
In this context, I am pleased to refer to the successful solution of an important minority issue. В этой связи я рад сослаться на успешное решение важного вопроса о меньшинстве.
However, we believe that the time has come to find a solution to the question of troop withdrawal. Однако мы считаем, что настало время найти решение вопросу вывода войск.
We find the various proposals interesting, but what we are concerned about is whether they provide a long-term solution. Мы считаем многие предложения интересными, однако нас беспокоит вопрос о том, обеспечивают ли они долгосрочное решение.
With that report the diagnosis of the causes of the failure to make progress towards a solution is completed. С подготовкой этого доклада завершается выявление причин неспособности найти необходимое решение.
We must undertake an immediate collective effort to find a comprehensive and workable solution to what is clearly now a global problem. Мы должны незамедлительно предпринять коллективные усилия в целях найти комплексное реально выполнимое решение проблемы, которая, уже сейчас ясно, является глобальной.
In making this differentiation, they are considering continuing the war with the LTTE and finding a political solution with the Tamils. Проводя это различие, они намереваются продолжать войну с ТОТИ и искать политическое решение с тамилами.
A solution to the difficulty of processing extensive reports should not compromise the integrity of the report. Решение проблемы обработки обширных докладов не должно нарушать целостность содержащейся в нем информации.
Consequently, I propose the following solution. Таким образом, я предлагаю следующее решение.
At the last session the Conference was unfortunately unable to approve the intermediate solution proposed by the Special Coordinator. На своей последней сессии ее участники, к сожалению, не смогли утвердить предложенное Специальным координатором промежуточное решение.
The Committee should consider that issue in order to try to find a solution that was acceptable to all. Комитет должен проанализировать этот вопрос и попытаться найти приемлемое для всех решение.