Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
A solution to the problem related to the ceasefire and the conclusion of the transitional period in Burundi must launch such a regional process. Решение проблемы прекращения огня и завершения переходного периода в Бурунди должны дать старт этому региональному процессу.
The delegation of the Netherlands supported the introduction of memo items but stressed that this was a temporary solution. Делегация Нидерландов высказалась за включение дополнительных позиций для указания информации, однако подчеркнула, что это лишь временное решение.
A long-term solution implied further revision of the Guidelines, by 2007 at the latest. Долгосрочное решение предусматривает дальнейший пересмотр Руководящих принципов не позднее 2007 года.
The Government of Canada remains committed to finding a practical solution to this issue. Правительство Канады продолжает изыскивать практическое решение этой проблемы.
An interim solution for bank account separation in the general ledger that would not require adjustment to the chart of accounts has been identified. Было найдено временное решение для разъединения банковских счетов в общей бухгалтерской книге, не требующее внесения изменений в систему счетов.
The economic transformations have not yet had a major impact on the solution of social problems. Процесс экономических преобразований еще не оказал серьезного влияния на решение социальных проблем населения.
His delegation would welcome further discussions and was certain that a solution could be found that would be acceptable to all. Его делегация выступает за дальнейшее обсуждение этого вопроса и уверена, что приемлемое для всех решение может быть найдено.
This solution should respect the basic bargains underpinning the Treaty and not require any formal amendments to it. Такое решение должно обеспечивать соблюдение базовых договоренностей, лежащих в основе Договора, и не требовать каких-либо официальных поправок к нему.
The solution should not create new dividing lines among NPT member states. Это решение не должно создавать новых разграничений между государствами - участниками Договора.
Therefore the parties concerned should find a solution to the Middle East issue in a spirit of reconciliation. Поэтому стороны, которых это касается, должны найти решение ближневосточной проблемы в духе примирения.
The solution involves a combination of cash payments and issuance of bonds. Решение связано с комбинацией выплат наличными и выдачи облигаций.
A political solution must be defined that brings together all those forces in the country that refuse to return to its darkest hours. Необходимо выработать политическое решение, которое объединило бы все силы страны, не желающие возврата к самым мрачным временам.
A just solution to this issue might bring lasting peace to the Democratic Republic of the Congo. Справедливое решение этих проблем могло бы обеспечить установление прочного мира в Демократической Республике Конго.
However, Czechoslovakia was not entitled to put the provisional solution into operation as from October 1992. Однако Чехословакия не имела права осуществлять временное решение с октября 1992 года.
This solution is also supported by article 48 (2) according to which the seller must ask for the buyer's consent for cure. Такое решение подтверждается также пунктом 2 статьи 48, согласно которому продавец должен спросить у покупателя согласие на исправление.
Some States might find that the proposed solution would give them the flexibility to implement the draft convention. Возможно, некоторые государства посчитают, что предлагаемое решение придаст гибкость их позиции по вопросам осуществления проекта конвенции.
A solution to the Maoist problem through peaceful means has been the top priority of the Government. Первоочередной задачей правительства было решение проблемы борьбы с маоистами мирными средствами.
However, the Concept on the Development of Penitentiaries envisages a solution also for this problem. Вместе с тем Концепция развития исправительных учреждений предусматривает решение и для этой проблемы.
The delegation of Norway stressed the importance of emission data for modelling purposes and urged a quick and effective solution. Делегация Норвегии подчеркнула важность данных о выбросах для целей моделирования и настоятельно призвала оперативно найти эффективное решение этой проблемы.
A durable solution to the outstanding cases of Timorese children separated from their families also needs to be found. Кроме того, необходимо найти долговременное решение проблеме остающихся тиморских детей, разлученных с их семьями.
However, those efforts may not achieve their objectives if a comprehensive solution to the debt problem of the countries of the South is not found. Однако эти усилия могут остаться безрезультатными, если не будет найдено всеобъемлющее решение проблемы задолженности стран Юга.
Many speakers stressed that the only way to achieve a solution was through negotiations. Многие ораторы подчеркнули, что решение может быть достигнуто только путем переговоров.
In the Inspector's view, this is a better solution than creating new structures and requirements. По мнению инспектора, это решение лучше, чем создание новых структур и введение новых требований.
Ultimately, such a solution will improve transparency for all stakeholders. В конечном итоге такое решение приведет к повышению транспарентности для всех заинтересованных сторон.
The long-term solution will involve a combination of arrangements with Member States for the provision of specialized support and the contracting of commercial support services. Долгосрочное решение будет предусматривать ряд договоренностей с государствами-членами в отношении оказания специальной поддержки и предоставления коммерческих вспомогательных услуг на подрядной основе.