| This is even a portable solution. | Это еще к тому же многоплатформенное решение. |
| Mr. RECHETOV said that that solution was acceptable. | Г-н РЕШЕТОВ говорит, что такое решение представляется ему приемлемым. |
| He hoped that the Bureau would be able to find a solution to that problem. | Выступающий надеется, что Генеральный комитет постарается найти решение этой проблемы. |
| Japan was determined to continue its pursuit of an acceptable solution to the problem. | Япония полна решимости продолжать искать приемлемое решение этой проблемы. |
| This was not a problem with a humanitarian solution. | Это не такая проблема, у которой есть гуманитарное решение. |
| He expressed the hope that following the elections a lasting solution would be found to the land issue. | Он выражает надежду, что после выборов будет найдено долгосрочное решение земельному вопросу. |
| For every problem, monsieur, there is a solution. | Любой проблема, месье, имеет решение. |
| You're going to sit there and study the problem, and then come up with a clear, simple solution. | Ты собираешься сидеть здесь и изучать проблему, а потом найдешь ясное и простое решение. |
| But in the meantime, I think I've found a solution. | Но пока, думаю, я нашел решение. |
| And how, in that moment, you thought you'd found a solution... | И как в тот момент вы подумали, что нашли решение... |
| That's why love is a solution, but on the condition that it be true. | Поэтому любовь зачастую - это решение, но при условии, что она настоящая. |
| By proving assertion 1) A.V. Pogorelov completed the solution of the problem open for more than a century. | Доказательством утверждения 1) А. В. Погорелов завершил решение проблемы, которая стояла открытой более столетия. |
| And we've arrived at a solution that might satisfy both parties. | И мы нашли решение, которое могло бы удовлетворить обе стороны. |
| Fortunately, I have found a solution. | К счастью, я нашёл решение. |
| I'm sure another solution will present itself. | Я уверен, что найдется другое решение. |
| As we all know, we already have a solution. | Как вы знаете, решение уже есть. |
| Abolishing the legislation on public works is not the solution. | Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы. |
| As we have often stated, the only solution for Western Sahara is a negotiated settlement. | Как мы часто заявляли, единственное решение проблемы Западной Сахары - это урегулирование на основе переговоров. |
| It was more urgent than ever to find a lasting solution to global poverty by adopting bold and innovative measures. | Сегодня, как никогда ранее, важно найти долгосрочное решение проблемы нищеты в общемировом масштабе на основе принятия решительных и нетрадиционных мер. |
| Peacekeeping was not the solution, but a means to an end. | Миротворчество - не решение проблем, а средство достижения цели. |
| But I've been speaking with your mother and we think we've found a solution. | Но я поговорил с вашей матушкой, и мы нашли решение. |
| I think, Vicar, I may have found a solution. | Кажется, викарий, я нашла решение. |
| Well, I think I have a solution to that. | Что ж, думаю, у меня есть решение для этого. |
| They're put out, but they're looking for another solution. | Они выбиты из колеи. но ищут другое решение. |
| I think my father has a solution in mind. | Думаю, мой отец нашёл решение. |