Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
Accordingly, migration has been viewed as a problem to be solved - not as a solution to a problem. Соответственно, миграцию рассматривают как проблему, которую надо решать, а не как решение проблемы.
Since China's multilateral surplus is the economic issue and many countries are concerned about it, the US should seek a multilateral, rules-based solution. Поскольку многосторонний профицит Китая является важной экономической проблемой, которой озабочены многие страны, США должны найти многостороннее решение, основанное на конкретных правилах.
And then I realized one day, there's an easier solution to this. И в один прекрасный день я осознал, что есть более лёгкое решение.
And eventually, after five or 10 minutes, most people figure out the solution, which you can see here. В конечном итоге, минут эдак через 5-10, большинство участников находят решение, которое вы здесь видите.
This is a clever solution, right? Умное решение, не так ли?
Can we not find a reasonable solution to this problem? Почему бы нам не найти приемлемое решение этой проблемы?
After all, transitional justice is essentially a political solution, a historic contract of national reconciliation - not a strictly judicial matter. В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии - а не сугубо судебное дело.
The solution must be based on a simple humane principle: No child should be denied opportunity simply because adults are unable to work together. Решение должно основываться на простом гуманном принципе: ни один ребенок не должен быть лишен возможностей лишь из-за того, что взрослые неспособны сотрудничать друг с другом.
Another solution is to appoint a governor from outside the central bank, preferably one who has enough external experience to avoid being captured by groupthink. Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление.
Of course, the West - particularly the US - bears its share of responsibility for the failure to find a diplomatic solution to the current showdown with Russia. Конечно, Запад - особенно США - несут свою долю ответственности за провал попыток найти дипломатическое решение нынешнего конфликта с Россией.
McCain's solution seems to be more of Bush's policies - tax cuts for the rich plus promises to curb public spending. Решение Мак Кейна - это скорее политика Буша - снижение налогов для богатых плюс обещания обуздать расходы на общественные нужды.
The best solution for Europe would be an inner circle consisting of France, Germany, and Britain, at least. Лучшее решение для Европы - создание узкого круга стран из Франции, Германии и хотя бы Британии.
If an imposed solution fails, the entire region will begin to slip into a dangerous confrontation during the first years of Barack Obama's presidency. В случае если принятое решение не будет осуществлено, весь регион начнет скатываться к опасной конфронтации в первые годы президентского срока Барака Обамы.
So, why do Europe's leaders find this intermediate solution so unimaginable? Так почему европейские лидеры находят это переходное решение таким невообразимым?
ITER is often presented as the long-term solution to the problem of global warming, because nuclear fusion can provide an infinite and clean source of energy. ITER часто преподносят как долгосрочное решение проблемы глобального потепления, потому что ядерный синтез может предоставить нескончаемый и чистый источник энергии.
The result is always an individual solution tailored to the needs and preferences of the interdisciplinary team and the hospital. В результате всегда получается индивидуальное решение сконфигурированное в соответствии с потребностями и предпочтениями междисциплинарной команды работающей в гибридной операционной.
To prevent such an outcome, it is critical that any solution to the Greek crisis reinforces, rather than undermines, the eurozone's cohesion. Для предотвращения такого развития событий важно, чтобы любое решение проблемы греческого кризиса усиливало, а не подрывало сплоченность зоны евро.
Any viable solution requires that the following conditions be satisfied: Любое приемлемое решение проблемы должно отвечать следующим требованиям:
Passing the hat when a crisis erupts is not the solution. Пустить шапку по кругу, когда разразился кризис - не решение вопроса.
It is, of course, easier to mock the attempts of organizations such as USAID to tackle poppy production than provide a viable solution. Конечно, гораздо легче высмеивать старания организаций, подобных USAID, бороться с выращиванием мака, чем предложить жизнеспособное решение проблемы.
Food is the problem and food is the solution. Еда это проблема, и еда это решение.
People say, "What's the solution?" Люди спрашивают: «Какое решение
If you go to an amusement park and don't want to stand in the long lines for the popular rides, there is now a solution. Если вы отправляетесь в парк развлечений и не хотите выстаивать в длинных очередях на популярные аттракционы, то теперь есть решение.
If this was the case, we'd have a really easy solution to the problem of human error. Но если б это было единственной причиной, то у нас бы было простое решение проблемы человеческих ошибок.
And the good news is there might be an easy solution to that, and that's using our eyes more. Хорошая новость - у проблемы есть довольно простое решение: нам надо чаще использовать свои глаза.