Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
Another solution was offered by reading the last phrase of article 4, paragraph 1, in conjunction with article 2. Другое решение вытекает из прочтения последнего предложения пункта 1 статьи 4 в сочетании со статьей 2.
If a solution to the challenges facing Afghanistan is to be sustainable, it must be political. Для того чтобы решение стоящих перед Афганистаном сложных проблем было устойчивым, оно должно быть политическим решением.
The solution lies in the establishment of a new partnership State composed of two constituent States of equal status. Решение состоит в создании нового партнерского государства, в состав которого войдут два составных государства равного статуса.
Attempts to portray an interim model as a solution are inherently flawed. Попытки представить временную модель как решение изначально обречены на неудачу.
Consequently, the solution has to include flexibility and relevance. Следовательно, решение должно способствовать повышению гибкости и адекватности деятельности Совета.
It urged the authorities to work together to find a solution to this long standing problem. Он настоятельно призвал различные органы власти найти совместно решение этой затянувшейся проблемы.
The solution of the problems of the Roma ethnic group is one of the key policy priorities of the Slovak government. Решение проблем этнической группы рома является одним из основных политических приоритетов правительства Словакии.
In Norway's opinion, such a solution would not be in the best interests of the child. По мнению Норвегии, такое решение не отвечало бы наилучшим интересам ребенка.
That is certainly not the best way to help the parties to arrive at a mutually acceptable political solution to a regional political dispute. Это явно не лучший способ помочь сторонам найти взаимоприемлемое политическое решение для урегулирования регионального политического спора.
The projects are due to be completed next year and should provide a definitive solution to the overcrowding problem. Осуществление этих проектов намечено на следующий год, и это поможет найти окончательное решение проблемы переполненности тюрем.
But that solution will necessarily require increased private and public assistance for developing countries, especially for LDCs. Но это решение обязательно потребует увеличения объема частной и государственной помощи развивающимся странам, особенно НРС.
The Chinese authorities, however, were looking into the problem and endeavouring to find an appropriate solution. Следует, однако, отметить, что китайские власти занимаются этой проблемой и пытаются найти приемлемое ей решение.
It is a radical solution to a problem which can only be eradicated with additional resources and through greater understanding. Это - радикальное решение проблемы, которую можно устранить с помощью дополнительных средств и обеспечения большего понимания.
The Government had restored peace by sending in the police, but a permanent solution still had to be found. Правительство направило полицию и восстановило мир, но окончательное решение еще не найдено.
He was therefore not convinced that a stronger mandate would represent a solution. И поэтому он не уверен, что решение мог бы дать более сильный мандат.
The document is intended to offer a practical and optimal solution to ensure an effective implementation of Article 9. Документ призван предложить практическое и оптимальное решение, чтобы обеспечить эффективное осуществление статьи 9.
We do not seek to offer the Conference a single solution with this paper. Этим документом мы не притязаем на то, чтобы предложить Конференции какое-то уникальное решение.
Yet I believe that there is a possibility for us to find a solution certainly in the next few hours. И все же я полагаю, что у нас есть возможность определенно найти решение в ближайшие несколько часов.
The Commission tries to help parties involved in discrimination allegations reach a mutually agreeable solution through conciliation. Эта Комиссия помогает сторонам спора по обвинениям в дискриминации найти взаимоприемлемое решение посредством согласительной процедуры.
Such a solution was perfectly acceptable in Libyan society. Такое решение считается в ливийском обществе вполне приемлемым.
It called for a lasting political solution to the conflict in Chechnya and Southern Ossetia. Она призвала обеспечить надежное политическое решение конфликта в Чечне и в Южной Осетии.
Article 8, paragraph 2, does not attempt to provide a clear-cut solution. В пункте 2 статьи 8 не предпринята попытка зафиксировать четкое решение.
The solution that was adopted by the Commission in article 22 was endorsed by several States. Решение, принятое Комиссией в статье 22, было одобрено несколькими государствами.
The solution adopted by the Commission attracted some favourable comments at the following session of the General Assembly. Решение, принятое Комиссией, было положительно воспринято некоторыми делегациями на следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
The Drafting Committee would undoubtedly be able to find the best solution to the problem. Наверное, Редакционному комитету удастся найти решение этой проблемы.