Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
The solution of the various problems of social development required both political commitment and substantial funds, national and international. Решение различных проблем социального развития зависит от наличия политической приверженности и значительных средств как на национальном, так и на международном уровнях.
Canada urged Indonesia and Portugal to find an internationally acceptable solution to the problem of East Timor. Канада настоятельно призывает Индонезию и Португалию найти решение проблемы Восточного Тимора, которое было бы приемлемым для международного сообщества.
That ill-advised solution could in fact undermine the credibility of the High Commissioner's post. Это необдуманное решение фактически может подорвать доверие к посту Верховного комиссара.
This year must see a solution to the financial crisis. В этом году необходимо найти решение проблемы финансового кризиса.
It is important to recognize, however, that mine clearance can only be a part of the solution. Важно, однако, признать, что разминирование - это лишь частичное решение проблемы.
A solution had to be found within the principles and procedures of multilateralism and collective security of the United Nations. Решение следует искать в принципах и практике многосторонности и коллективной безопасности Организации Объединенных Наций.
A political solution alone could not put an end to the refugee problem; it must go hand in hand with sustainable socio-economic development. Чисто политическое решение не может положить конец проблеме беженцев; оно должно сопровождаться устойчивым социально-экономическим развитием.
Through such a policy, a just, peaceful and lasting political solution could be found to the problem of Western Sahara. Благодаря такой политике можно найти справедливое, мирное и прочное политическое решение проблемы Западной Сахары.
He hoped to be able to submit a compromise solution to the Secretary-General that would satisfy both the young professionals and Member States. Он надеется, что сможет представить Генеральному секретарю компромиссное решение, которое удовлетворит молодых специалистов и государства-члены.
It was no solution to suspend the granting of career appointments or to change the schedule for the payment of salaries. Решение заключается не в том, чтобы приостановить предоставление постоянных контрактов или изменить график выплаты заработной платы.
A solution may be linked to the porting of the application to another technical platform. Возможно, решение может быть найдено путем подключения прикладной системы к другой технической базе.
Another solution being investigated would be to use some of the new Internet tools. Изучается и другое решение, предусматривающее использование некоторых из новых программ для сети Интернет.
He hoped that the medium-term plan would provide a comprehensive solution to some of those issues. Она выражает надежду, что в среднесрочном плане будет предусмотрено комплексное решение для урегулирования этих проблем.
In fact, the use of loaned personnel represented a stopgap solution to the problem of personnel shortages. Действительно, использование прикомандированных сотрудников - это тупиковое решение проблемы нехватки персонала.
Any consensus solution regarding changes to the ceiling should ensure that no burden was shifted from the developed to the developing countries. Любое достигнутое на основе консенсуса решение об изменении верхнего предела не должно приводить к переносу бремени развитых стран на развивающиеся страны.
Existing protocols have provided only a partial solution to this problem. В существующих протоколах предусматривается лишь частичное решение этой проблемы.
It demonstrates the inability of the international community to find a viable solution to the Somali tragedy. Она свидетельствует о неспособности международного сообщества обеспечить надежное решение сомалийской трагедии.
We are positive that a lasting solution can be found to resolve this question. Мы уверены в том, что возможно найти прочное решение этой проблемы.
Yet the solution will not come by itself. Однако решение не придет само по себе.
It was a welcome solution to a question at the very heart of the nation of Panama. Это было долгожданное решение вопроса, близкого сердцу панамского народа.
Fenric would never have guessed the solution, anyway. Фенрир никогда не предположил бы такое решение.
Michael realized what he had done to his son... so he came up with a solution. Майкл осознал, что сделал со своим сыном, и принял решение.
That's when Michael saw the solution to his space problem. И в этот момент Майкл нашёл решение своей проблемы.
This, however, is not a viable solution. Вместе с тем такое решение не является целесообразным.
The solution will have to be as global as the problem itself. Решение данной проблемы должно носить такой же глобальный характер, как и сама эта проблема.