Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
Accordingly, they launched an urgent appeal to their bilateral and multilateral partners for an appropriate solution to be found to that thorny problem. В этой связи они обратились к своим двусторонним и многосторонним партнерам с настоятельным призывом найти соответствующее решение этой трудной проблеме.
The solution to these problems demands collective efforts as well as resolute and immediate action. Решение этих проблем требует коллективных усилий, а также решительных и неотложных действий.
Europe knows that the only solution is an ambitious policy of solidarity and development. Европа знает, что единственное решение заключается в амбициозной политике солидарности и развития.
We fully endorse the implementation of the Dayton Peace Agreement and believe no better solution is available. Мы полностью поддерживаем реализацию Дейтонского мирного соглашения и полагаем, что оно представляет собой оптимальное решение.
The suggested solution - although it is very expensive - will give possibilities to compare the data of opened and discharged TIR carnets. Предлагаемое, хотя и весьма дорогостоящее, решение позволит сравнивать данные об открытых и оформленных книжках МДП.
It is hoped that a solution will be found in early 1998. Следует надеяться, что в начале 1998 года будет найдено соответствующее решение.
It is for the parties themselves to determine a solution to the political status of Kosovo through negotiations. Стороны сами должны найти решение вопроса о политическом статусе Косово на основе переговоров.
These meetings were about to produce concrete results when the OPL representatives withdrew their support for the solution which had been negotiated. Эти встречи уже почти привели к конкретным результатам, когда представители ПОЛ поставили под сомнение решение вопроса путем переговоров.
This operation can only be regarded as a temporary solution to the problem, which must be addressed by the Government. Такая операция позволяет лишь временно решить данную проблему, постоянное же решение должно быть найдено правительством.
He stressed that most environmental threats did not respect borders and that their solution required international efforts. Он подчеркнул, что большинство угроз окружающей среде имеет трансграничный характер, и решение связанных с ними проблем требует международных усилий.
It is determined to find a solution to the question of China's division by peaceful means. Она преисполнена решимости найти решение вопросу раздела Китая мирными средствами.
Experience has shown that liberalization is not a solution, but a surrender. Опыт показывает, что либерализация представляет собой не решение, а капитуляцию.
They provided the legal grounds for undertaking considerable actions for a practical solution of these questions in each specific case. Все они представляют собой юридическую основу для разработки важных мер, направленных на практическое решение этих вопросов по каждому конкретному случаю.
A solution might be to allow the stay of measures of execution but not of proceedings. Решение, возможно, заключается в том, чтобы разрешить приостановление исполнительных мер, но не процессуальных действий.
It seemed that the proposed solution was judicial discretion in coordinating the two proceedings. Представляется, что предлагаемое решение заключается в судебных дискреционных полномочиях по координации двух производств.
The Court could hardly deal with all child criminals, but a solution might lie in giving the Prosecutor discretion. Суд вряд ли сможет заниматься всеми преступниками-детьми, однако решение должно заключаться в том, чтобы предоставить право принятия решения Прокурору.
The solution proposed with regard to crimes against humanity was satisfactory. Решение, предложенное в отношении преступлений против человечности, является вполне удовлетворительным.
He was open to a compromise solution, in which context due account should be taken of customary international law. Оратор готов пойти на компромиссное решение, и в этом случае необходимо надлежащим образом учитывать обычное международное право.
She could support a solution along the lines of option 1 for paragraph 2 of article 10. Она могла бы поддержать решение в духе варианта 1 пункта 2 статьи 10.
However, his delegation would be prepared to discuss a compromise solution based on option 1. Однако его делегация будет готова обсудить компромиссное решение на основе варианта 1.
The solution proposed would result in a more effective tribunal and was in harmony with international law. Предлагаемое решение приведет к созданию более эффективного трибунала и соответствует международному праву.
An appropriate solution to that question would have to be found. Следует найти надлежащее решение этого вопроса.
The ideal solution appears to be one in which there are high-volume sales at low unit prices. Как представляется, идеальное решение заключается в продаже больших объемов информации при низких ценах за единицу продукции.
Any military solution would mean only greater problems and more use of force. Любое военное решение будет означать лишь усугубление проблем и более широкое использование силы.
The CHAIRMAN said that the Human Rights Committee had already opted for that solution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что Комитет по правам человека уже высказался за такое решение.