| Okay, the best solution is never to speak to any of them ever again. | Хорошо, это лучшее решение это никогда не говорить с кем-то из них. |
| The "better" solution is only in comparison to other solutions. | Решение является более пригодным лишь по сравнению с другими решениями. |
| Interactive Application Security Testing (IAST) is a solution that assesses applications from within using software instrumentation. | Интерактивное тестирование безопасности приложений (IAST) - это решение, которое оценивает приложения изнутри, используя программные средства. |
| With periodic boundary conditions, the Poisson equation possesses a solution only if b0,0 = 0. | С периодическими краевыми условиями уравнение Пуассона обладает решение, только если b0,0 = 0. |
| While these can be successfully tackled without use of a computer, solution is not easy. | Хотя дешифровка может быть осуществлена без использования компьютера, решение не является лёгким. |
| A given number will generally have a few possible solutions; any solution that meets the rules is acceptable. | Заданное число, как правило, имеют несколько возможных решений, и любое решение, которое отвечает правилам, является приемлемым. |
| (A complete solution is known only in the case where there are only two variables). | (Полное решение известно только для случая трёх переменных). |
| His design was declared incompatible with the rulings of ecumenical councils and instead the pope adopted a different solution to the leap year problem. | Однако его план был объявлен несовместимым с решениями вселенских соборов, и вместо этого папа принял другое решение проблемы високосного года. |
| However, the FEM formulation requires special care to ensure a conservative solution. | Однако формулирование метода требует особой осторожности, чтобы обеспечить консервативное решение. |
| The Kepler conjecture postulated an optimal solution for packing spheres hundreds of years before it was proven correct by Thomas Callister Hales. | Гипотеза Кеплера постулировала оптимальное решение упаковки шаров за сотни лет до того, когда была доказана Томасом Хейлзом. |
| Dekker's algorithm is the first known correct solution to the mutual exclusion problem in concurrent programming. | Алгоритм Деккера - первое известное корректное решение проблемы взаимного исключения в параллельном программировании. |
| It is a perfect solution for those who like classic interior. | Это прекрасное решение для любителей классического интерьера. |
| Modern payment solution for any online business. | Современное платежное решение для любого онлайнового бизнеса. |
| With this tool it becomes possible to describe and simulate business- enterprise scheme and create effective software solution. | С помощью данного инструмента можно описать и смоделировать схему предприятия, построить на его базе эффективное программное решение. |
| The Pope proposed in 1980 a solution that was accepted by Chile and rejected by Argentina. | Решение конфликта, предложенное Папой Римским в 1980 году, было принято Чили, но отклонено Аргентиной. |
| Our goal is to find best solution, which will satisfy Your needs. | Наша цель - выбрать наилучшее для Вас решение, которое удовлетворит Ваши требования. |
| I cannot find a solution. Help me. | Помогите, я не могу найти решение. |
| I have a solution in mind. | У меня в уме есть решение. |
| It hoped that an effective solution could be reached with regard to the amounts owed by former Member States. | Она выражает надежду, что может быть найдено эффективное решение в отношении суммы задолженности бывших государств-членов. |
| Kenya remains committed to a lasting solution to the conflict in Somalia. | Кения по-прежнему выступает за долгосрочное решение конфликта в Сомали. |
| For instance, mediation did not always provide the solution to difficult problems. | Например, посредничество не всегда обеспечивает решение сложных проблем. |
| The T-Edge family of clusters is Russia's first cluster solution based on the Intel EM64T architecture. | Семейство кластеров T-Edge - первое в России кластерное решение на базе архитектуры Intel EM64T. |
| I just don't think the solution is to humiliate her. | Да, но унижать ее - это не решение. |
| But he illuminated me on his solution. | Он посвятил меня в свое решение. |
| The solution that allows an integration of your office and mobile lines into a single corporate network. | Решение, позволяющая объединить офисные и мобильные телефоны в единую корпоративную сеть. |