His solution was to take to the high seas. |
В ответ на это Хаббард подался в нейтральные воды. |
We must look for the solution in the connection between them. |
Мы должны искать ответ в связи между ними. |
If you cannot find solution there, please, submit request to our Support Team. |
Если Вам не удалось найти ответ в этом разделе, Вы можете задать Ваш вопрос нашей группе поддержки. |
Sire, I've found a solution to the problem with your daughter. |
Повелитель, я нашёл ответ, как поступить с вашей дочерью. |
I do not think this is a solution, you will see. |
Я не думаю, что тебя такой ответ устраивает. |
It's your solution to everything, you know that? |
Знаешь, что это твой ответ на все вопросы? |
FTDI, a Scottish company, has the solution (). |
У шотландской компании FTDI есть на это ответ (). |
See, throughout history, there have been certain men and women... who've tried to find the solution to the mysteries of existence. |
Видите ли, во все времена были мужчины и женщины... которые пытались найти ответ на тайны мироздания. |
A text proposed by the Expert Consultant in his first report provided a clearer solution to that question, albeit with some limitations. |
Текст, предложенный экспертом-консультантом в его первом докладе, дает более четкий ответ на этот вопрос, хотя и с некоторыми ограничениями. |
In our turn, we shall not shirk the responsibility of contributing a solution to this question. |
Нам неизбежно придется искать свой ответ и на этот вопрос. |
Why is that your solution to everything? |
Почему у тебя на всё один ответ? |
Read the you do not have the solution, read it again and again. |
Прочти вопрос еще раз, и если не знаешь ответ, читай вопрос снова и снова. |
By the way, what's the solution...? |
Кстати, а какой ответ...? |
In reality, many successful business ideas, which brought a fortune to their holders, were very simple, but they have one thing in common - these ideas provided a solution to a community's need or problem by producing a new service or product. |
В действительности же многие успешные бизнес-идеи, принесшие состояния их авторам, были крайне просты, но у них было одно общее: эти идеи давали ответ на какую-либо потребность или проблему общины, обеспечивая какую-либо новую услугу или товар. |
This package is a practical and workable solution, a concrete and sustainable response to a complex and difficult situation. |
Этот пакет предложений представляет собой практическое и осуществимое решение, конкретный и надежный ответ на сложившуюся трудную ситуацию. |
They always say the solution is too complicated, but there's always simple answers to these things. |
Всегда говорят, что решение очень сложное, но всегда есть и простой ответ. |
The solution is quartz, but... there is no answer. |
Кварц - это решение, но не ответ. |
If other sides undermine the solution, we have to face them with patience and wisdom. |
Если другие стороны будут стараться сорвать решение проблемы, в ответ на эти действия нам надлежит проявлять терпение и благоразумие. |
In response, Council members reaffirmed their support for the mediation efforts to find a peaceful solution to the crisis. |
В ответ члены Совета вновь подтвердили свою поддержку посреднических усилий, нацеленных на поиск путей мирного разрешения кризиса. |
Therefore, a solution to that conflict must be at the core of our response to those challenges. |
Поэтому урегулирование этого конфликта должно быть в центре наших действий в ответ на эти вызовы. |
The representative of FIATA responded that his association was actively involved in promoting and developing a global solution with the World Customs Organization. |
Представитель ФИАТА в ответ сказал, что его ассоциация активно участвует в пропаганде и выработке глобального решения совместно с Всемирной таможенной организацией. |
The response to the second question reflects a large consensus around the solution found in the UNCITRAL arbitration rules. |
Ответ на второй вопрос отражает значительный консенсус относительно решения, содержащегося в правилах арбитража ЮНСИТРАЛ. |
It hoped that the answers provided would be satisfactory and unambiguous to enable the Committee to reach a sound and comprehensive solution. |
Делегация надеется получить удовлетворительный и вразумительный ответ, который позволит Комитету прийти к разумному и всеобъемлющему решению. |
Another solution would be that all loans promised in response to the crisis would be transformed into grants. |
Еще одним решением могло бы стать превращение всех займов, обещанных в ответ на кризис, в гранты. |
What matters now is the solution to our current problem... and I have a hunch the answer is on that piece of paper you found. |
Сейчас главное - решить нашу проблему... и у меня чувство, что ответ - в той бумаге, которую вы обнаружили. |