Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Приемлемого

Примеры в контексте "Solution - Приемлемого"

Примеры: Solution - Приемлемого
Dialogue and consultations must continue to seek a solution acceptable to the overwhelming majority of the membership. Необходимо продолжать диалог и консультации с целью поиска приемлемого для подавляющего большинства государств-членов решения.
Mr. SRIWIDJAJA (Indonesia) seconded Morocco's proposal, in the interests of finding a solution acceptable to all. Г-н СРИВИДЖАЙЯ (Индонезия) поддерживает предложение Марокко в интересах нахождения приемлемого для всех решения.
Consultations are continuing, since this year there are a number of special factors that complicate the search for a solution acceptable to all. Консультации продолжаются, поскольку в нынешнем году возник целый ряд специфических факторов, затрудняющих поиск приемлемого для всех решения.
It urged the secretariat to take the initiative in developing a solution acceptable to all. Она настоятельно призвала секретариат взять на себя инициативу по поиску приемлемого для всех решения.
Relevant parties should continue the constructive discussions on establishing a multilateral nuclear fuel supply mechanism in order to reach a solution acceptable to all. Соответствующим сторонам следует продолжать конструктивные обсуждения по вопросу создания многостороннего механизма поставок ядерного топлива в целях достижения приемлемого для всех решения.
Most Council members stressed the importance of achieving an inclusive and sustainable solution acceptable to all stakeholders in Guinea-Bissau. Большинство членов Совета особо выделили важность поиска всеохватного и устойчивого решения, приемлемого для всех заинтересованных сторон в Гвинее-Бисау.
Response time required to provide a transportation solution acceptable to the client missions Время реагирования, которое необходимо для принятия решения о перевозке, приемлемого для обслуживаемых миссий
Equatorial Guinea welcomed those efforts to find a viable and realistic solution. Экваториальная Гвинея приветствует эти усилия по поиску приемлемого и реалистичного решения.
The Chair encouraged the three countries to continue their efforts to find a solution acceptable to all of them. Председатель рекомендовал трем странам продолжить их усилия по нахождению решения, приемлемого для всех них.
Second, we should continue to examine ways to break the deadlock in the Conference and seek a solution that is acceptable to all parties. Во-вторых, нам следует продолжить изучение путей выхода из тупика в работе Конференции и поиск решения, приемлемого для всех сторон.
4.3 The State party puts forward three aspects in order for a solution acceptable to all parties to be found. 4.3 Государство-участник излагает три аспекта поиска приемлемого для всех сторон решения.
In cases involving breaches of international CSR guidelines the institution can initiate dialogue between the involved parties for them to find a suitable solution. По случаям, связанным с нарушением международных руководящих принципов, касающихся КСО, этот орган может инициировать диалог между вовлеченными сторонами с целью поиска приемлемого решения.
During the exchange of views that followed the intervention, no acceptable solution was found. В ходе последовавшего за этим выступлением обмена мнениями приемлемого решения найдено не было.
Against this background, a number of international organizations have begun work to seek an acceptable solution. В этих условиях ряд международных организаций начали работу по поиску приемлемого решения.
It is therefore essential to engage in dialogue and constructive negotiation to achieve an equitable and widely acceptable solution. Поэтому крайне важно начать диалог и конструктивные переговоры, направленные на достижение справедливого и широко приемлемого решения.
Hence, we should do everything we can to find an acceptable solution to this crucial reform question. Поэтому мы должны сделать все возможное для поиска приемлемого решения этого важнейшего вопроса о реформе.
So far, they have found no solution. До сих пор им не удалось найти приемлемого решения.
Algeria had refused Morocco's good-faith readiness to negotiate an acceptable political solution. Алжир отверг чистосердечную готовность Марокко начать переговоры для нахождения приемлемого политического решения.
We are also willing and prepared to engage in serious negotiations with interested parties to find an acceptable solution to the current situation. Мы также желаем и готовы участвовать в серьезных переговорах с заинтересованными сторонами в поисках приемлемого выхода из нынешней ситуации.
What is required is political will by all the parties concerned with a view to arriving at an acceptable solution. Все заинтересованные стороны должны продемонстрировать политическую волю в целях достижения приемлемого решения.
Shortly, there is a room for designing and finding a suitable solution for the protective covering matter. Словом, есть простор для проектирования и нахождения приемлемого варианта решения вопроса укрытия.
For 12 sectors the acceptable solution does not exist. Для 12 секторов приемлемого решения не существует.
Consultations were needed in order to reach a more appropriate solution. Для поиска более приемлемого решения необходимо провести консультации.
In addition, there must be meaningful dialogue aimed at reaching an acceptable solution. Кроме того, необходимо провести диалог по существу вопросов, направленный на достижение приемлемого решения проблемы.
Statements of this nature are certainly welcomed and in themselves represent positive steps towards the achievement of an internationally acceptable solution for East Timor. Несомненно, мы приветствуем заявления такого характера, и такие заявления уже сами по себе являются позитивными шагами на пути достижения международно приемлемого решения проблемы Восточного Тимора.