| Commissioner, Starfleet Command may not arrive at the solution you anticipate. | Депутат, командование может принять иное решение, чем вы ожидаете. |
| If you have a solution, you should let us in on it. | Если у тебя есть решение, ты должен ввести нас в курс дела. |
| That seems like an ideal solution. | Это, конечно, идеальное решение. |
| Perhaps I can divine a solution to this thorny problem. | Итак... Возможно, я найду решение этой головоломки. |
| Well, I guess that's why some people choose the other solution. | Ну, думаю именно поэтому некоторые находят другое решение. |
| Man, we just thought of the perfect solution. | Старик, мы просто нашли идеальное решение. |
| They always say the solution is too complicated, but there's always simple answers to these things. | Всегда говорят, что решение очень сложное, но всегда есть и простой ответ. |
| So lucky for you, I found the solution. | К счастью для вас, я нашла решение. |
| Drunk yourself into a solution yet? | Допился до того, что нашёл решение? |
| Unless a solution is found quickly, that fate awaits all of us. | Если не найдем решение, эта судьба ждет всех нас. |
| Well, I may have a solution to our little problem. | Возможно у меня есть решение нашей маленькой проблемы. |
| That's exactly the kind of solution we need right now... a way to kill Aida. | Именно такое решение нам сейчас и нужно... способ убить Аиду. |
| We believe we can find a peaceful solution. | Мы верим, что нам удастся найти мирное решение. |
| If Baal stops aggressively fighting them and pulls back, it may give Sam time to find a solution. | Если Баал перестанет энергично бороться с ними и отступит, это может дать Сэм время, чтобы найти решение. |
| It's an elegant, if rather unorthodox solution. | Это элегантное, хоть и весьма неортодоксальное решение. |
| It has found a solution that means it doesn't have to join the fight. | Эта птичка нашла решение, при котором ей нет необходимости соревноваться с другими. |
| So, this is probably the best solution. | Так что, это, наверное, лучшее решение. |
| There's only one solution to your problem, Mrs Tasker. | Есть только одно решение вашей проблемы, миссис Таскел. |
| You see, I dissolve in a solution. | Видишь ли, я нашел решение. |
| I'm convinced... the only honorable solution is for them to marry. | Я убеждён, что... Единственное благородное решение для них - это пожениться. |
| This man gave you a solution and you ran. | Этот человек предложил тебе решение, а ты сбежал. |
| If you're that worried about it, I've got just the solution... | Если ты беспокоишься об этом, у меня есть решение. |
| It's this, and I think this is a particularly lovely solution. | Это именно то, что надо, и я думаю, это просто отличное решение. |
| There's no question implosion is a beautiful solution, but beauty does not win wars. | Нет сомнений, имплозия - это красивое решение, но не красота выигрывает войну. |
| The solution is very simple, I assure you. | Решение очень простое, я уверяю Вас. |