Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
And that's when Gob found a solution to filling one of the houses. И тут Джоб нашёл решение, как можно заселить дом.
It's not a permanent solution - Слушайте, это не постоянное решение.
Well, look, there's got o be some solution here so we can both get what we need. Ну, смотри, должно же быть какое-то решение, которое устроило бы нас обоих.
The scale of the challenge for architects and for society to deal with in building is to find a solution to house these people. Самое сложное для общества и архитекторов, имеющих дело со строительством, - найти решение по размещению всех этих людей.
If you go to an amusement park and don't want to stand in the long lines for the popular rides, there is now a solution. Если вы отправляетесь в парк развлечений и не хотите выстаивать в длинных очередях на популярные аттракционы, то теперь есть решение.
Food is the problem and food is the solution. Еда это проблема, и еда это решение.
So, with the right design, slums and favelas may not be the problem but actually the only possible solution. Получается, что с правильным проектом трущобы и фавелы - это не проблема, а единственное решение.
So your final solution is to kill us all? Твоё окончательное решение - истребить нас?
The solution to the riddle of life in space and time lies outside space and time. Решение загадки жизни в пространстве и времени лежит за пределами пространства и времени.
Meanwhile, in George Sr.'s sweat lodge, a solution to his problems was emerging, as well... А тем временем в парной Джорджу старшему пришло решение его проблем.
But, fortunately, the universe offered a solution to her financial problem that wasn't too far off from what her shaman had said. Но к счастью, вселенная предложила решение её финансовых проблем, так что шаман в чём-то даже оказался прав.
I think we both found that solution very 'rosinable.' Думаю, нам обоим это решение показалось канифольным .
That is the problem, but, Hammond, I have a solution. Хаммонд, у меня есть для нее решение.
Now, I can't let you space them, as appealing as that idea sounds... at the moment, but we do have another solution. Но я не позволю выкинуть их в космос, хотя, сейчас мне идея кажется заманчивой поэтому, у нас есть другое решение.
You could've come to me, we could've found a solution. Ты мог бы прийти ко мне, мы смогли бы найти решение.
Here is the solution to all problems. от вам и решение всех проблем.
Immigrants pour into this country while an obvious solution stares us in the face: a border wall. Эмигранты проникают в эту страну в то время как решение прямо у нас под носом: стена на границе.
So, the solution to this has been known for some time, and there's many attempts to do it. Решение этой проблемы известно, и предпринималось множество попыток его реализовать.
In fact, if you think about it, the only solution to starvation and poverty is in the hands of the Army. В конечном счете, если подумать, единственное решение проблем голода и нищеты - это война.
Yes... when I went to New York to buy Christmas presents, I was in contact with a man who suggested a solution. Когда я был в Нью-Йорке и покупал рождественские игрушки... я познакомился с одним мужчиной... и он предложил мне решение проблемы.
I'm looking for some kind of magical solution which is unrealistic и что я ищу какое-то волшебное решение, которое нереалистично
I said I have in my possession the solution to our collective problems. в моих руках решение наших общих проблем.
Therefore, once we find the proper line of research, it's only logical we find a solution. И как только найдем правильный путь исследования, логично будет предположить, что найдем решение.
Chaos and bloodshed are not a solution Хаос и кровопролитие - не решение.
Yugoslavia is ready to accept any solution agreed to by the warring parties on the basis of full equality and respect of the legitimate rights of all three Bosnian peoples. Югославия готова принять любое решение, согласованное противоборствующими сторонами на основе полного равенства и уважения законных прав всех трех боснийских народов.