Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
It is also imperative to find a solution to the issue of withdrawal of foreign troops and ammunition stationed in Moldova without host nation consent. Настоятельно необходимо также найти решение вопроса о выводе иностранных войск и боеприпасов, размещенных в Молдове без согласия принимающего государства.
As nations struggle with violence, poverty and unemployment, education is the sustainable solution. В процессе борьбы государств с насилием, нищетой и безработицей образование обеспечивает устойчивое решение.
The plan offers a solution to both by integrating sustainable development into the livelihoods of the most deprived population groups. Этот план предусматривает решение для обеих проблем путем интеграции принципов устойчивого развития в жизнь наиболее лишенных групп населения.
The peaceful solution of the Nagorno-Karabakh problem is a priority focus of the Fund's activities. Мирное решение нагорно-карабахской проблемы является одним из приоритетных направлений деятельности Фонда.
An expert proposed that one solution would be for these emissions to be rolled over to the following year. По мнению одного из экспертов, решение состоит в переносе этих выбросов на следующий год.
This solution will support more efficient and specialized project management. Настоящее решение будет способствовать более эффективному и специализированному управлению проектами.
It would be unfortunate if the Committee were unable to find a solution, having spent considerable time on the issue. Будет досадно, если Коми-тет не сможет найти какое-либо решение, потратив значительное время на обсуждение этого вопроса.
Mr. Khalizov (Russian Federation) said that he strongly supported the French proposal, which offered a compromise solution. Г-н Хализов (Российская Федерация) говорит, что он решительно поддерживает предложение Франции, в котором содержится компромиссное решение.
That was the solution identified in draft guideline 5.15. Вот такое решение было закреплено в проекте руководящего положения 5.15.
The long-term solution to piracy depends on Somalia having a credible and effective law enforcement response to the problem. Долгосрочное решение проблемы пиратства зависит от осуществления в Сомали надежных и действенных мер правоохранительных органов по борьбе с этим явлением.
This solution will provide up-to-date data and thus ensure full compliance with deadlines. Это решение позволит получать своевременные данные и таким образом обеспечивать полное соблюдение установленных сроков.
The solution could be to compute within each industry a traditional component as well as contractor and principal components. Решение могло бы состоять в том, чтобы исчислять в каждой отрасли традиционный компонент, а также компоненты подрядчиков и принципалов.
The real solution may be to expand the commodity account to include adjusting entries. Надежное решение могло бы состоять в том, чтобы расширить товарный счет, включив в него балансирующие статьи.
A solution is the Swedish enterprise produces and exports R&D. Решение - шведское предприятие производит и экспортирует НИОКР.
This solution would, however, bring other unsustainable ecological impacts, triggered by the collapse of those key ecosystems. Однако это решение может повлечь за собой другие несбалансированные экологические последствия, вызванные коллапсом этих основных экосистем.
In this climate, it is all the more urgent to find a solution through political dialogue. В этих условиях крайне необходимо отыскать решение на основе политического диалога.
I believe that today's briefing and the report of the Secretary-General call on us all to find a concrete solution. Я полагаю, что в свете сегодняшнего брифинга и доклада Генерального секретаря все мы призваны найти конкретное решение.
In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required. В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение.
Experience shows that trying to overcome prison overcrowding through the construction of new prisons does not provide a sustainable solution. Как показывает опыт, решение проблемы переполненности тюрем путем строительства новых тюрем не является устойчивым.
This would enable the inland navigation actors to choose the most appropriate solution for this clean mode of transport. Это позволило бы участникам из сектора внутреннего судоходства выбрать наиболее подходящее решение для этого экологически чистого вида транспорта.
For this reason the Joint Meeting should approve the proposed solution and make any amendments that might be necessary at a later stage. По этой причине Совместному совещанию следует утвердить предлагаемое решение и внести любые поправки, которые могут потребоваться, на более позднем этапе.
It seeks to determine which alternative - sea floor or land - offers the best environmental and social solution. Исследование призвано определить какая из альтернатив - морское дно или суша - сулит наилучшее экологическое и социальное решение.
The solution is to use them frequently. Решение заключается в их частом использовании.
Such a solution obviously would not be available in 2012 when elections take place across the country as a whole. Такое решение совершенно не подходит для выборов 2012 года, которые состоятся на всей территории страны.
A solution to this was to obtain funding from external donors, which could garner the respect of the Government. Решение кроется в привлечении средств внешних доноров, что может повысить авторитет ведомства в глазах правительства.