Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
His delegation fully supported the adoption of the draft resolution and hoped that it would lead to a lasting solution to the problem. Его делегация всецело выступает за принятие проекта резолюции и надеется, что он позволит найти долговременное решение проблемы.
The Commission should adopt the solution that would be acceptable to the greatest number of delegations, but his delegation could not support the proposal. Комиссия должна принять решение, которое будет приемлемо для наибольшего числа делегаций, но делегация страны оратора не может поддержать это предложение.
Ms. Carlson (United States of America) said that she was grateful for the Swedish delegation's attempt to find a compromise solution. Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) выражает признательность делегации Швеции за попытку найти компромиссное решение.
In drawing attention to this, it urges a global solution for this global problem. Обращая внимание на этот факт, оно настоятельно призывает обеспечить глобальное решение этой глобальной проблемы.
This is not a simple solution, but it seems to be the only viable one. Это непростое решение, но оно представляется единственно осуществимым.
The Foundation status is a well-known solution for large Italian NGOs. Получение статуса фонда - распространенное решение для крупных итальянских НПО.
We are willing to contribute to the solution in our own small way, through the use of alternative sources of energy. Мы готовы внести свой посильный вклад в решение этой проблемы посредством использования альтернативных источников энергии.
To a large extent, the solution to the problem involves raising awareness and persuading motorists to change their behaviour. Решение этой проблемы во многом зависит от уровня информированности водителей транспортных средств и от их готовности изменить свое поведение.
Many delegations agreed that the solution to the financial crisis should be global, in the form of increased international macroeconomic policy coordination. Многие делегации согласились с тем, что решение проблемы финансового кризиса должно носить глобальный характер на основе укрепления международной координации макроэкономической политики.
There was wide agreement that the solution to commodity dependence in developing countries would come through diversification and industrialization, which would require increasing investment in productive capacities. Было отмечено широкое совпадение мнений по поводу того, что решение проблемы зависимости развивающихся стран от сырьевых товаров должно основываться на диверсификации и индустриализации, для чего требуется увеличение инвестиций в производственный потенциал.
The solution lies not in stifling this debate, but in implementing these resolutions. Решение этих проблем кроется не в том, чтобы подавлять эту дискуссию, а в выполнении этих резолюций.
Acts of violence will be no solution. Однако решение конфликта - не в актах насилия.
It is now time for the United Nations to find a solution to the exclusion of Taiwan. Пора, чтобы Организация Объединенных Наций нашла решение проблеме изоляции Тайваня.
The solution must begin with negotiation. Решение вопроса следует начать с проведения переговоров.
The solution, however, is not necessarily to shift the focus from policy to outcome-based conditionality. Вместе с тем решение этой проблемы не обязательно заключается в переносе акцента при выдвижении условий с изменения стратегий на достижение конкретных результатов.
Albeit informal, the neighbourhood provides a medium-term solution to housing problems. Хотя этот квартал по-прежнему остается необустроенным, все эти меры позволили обеспечить среднесрочное решение жилищной проблемы.
The proposed solution is a guarantee to minority communities that they will be represented in the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina. Предложенное решение призвано гарантировать представленность общин меньшинств в Парламентской ассамблее Боснии и Герцеговины.
Such an organizational solution is compatible with the demands of Roma organizations in Poland. Такое организационное решение соответствует требованиям организаций рома в Польше.
It was a pragmatic solution that was in the Committee's interest. Такое прагматическое решение будет в интересах обеспечения работы Комитета.
The solution then lay in the hands of the Namibian legislature. Таким образом, в данном случае решение находится в руках намибийских законодателей.
This was an extremely delicate issue and the Austrian Government was attempting to find a solution acceptable to all stakeholders. Этот вопрос носит крайне деликатный характер, и австрийское правительство стремится найти решение, приемлемое для всех заинтересованных сторон.
Accordingly, the Committee encourages the Secretary-General to identify such a solution in the most expeditious manner. Поэтому Комитет призывает Генерального секретаря в самые кратчайшие сроки предложить такое решение.
The solution of the current financial and economic crisis should be based on the concept of fair globalization. Решение нынешнего финансово-экономического кризиса должно быть основано на концепции справедливой глобализации.
Any solution to the issues I have raised today starts with recognizing our mutual dependence and responsibility. Любое решение вопросов, которые я сегодня поднимал, начинается с признания нашей взаимозависимости и взаимной ответственности.
What is urgently needed is a political solution that addresses the roots of the conflict. Прежде всего необходимо найти политическое решение, которое было бы направлено на устранение корней конфликта.