Английский - русский
Перевод слова Solution
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Solution - Решение"

Примеры: Solution - Решение
It is an iterative algorithm that starts with an arbitrary solution to a problem, then attempts to find a better solution by making an incremental change to the solution. Алгоритм является методом итерации, который начинается с произвольного решения задачи, а затем пытается найти лучшее решение путём пошагового изменения одного из элементов решения.
The only real solution was a negotiated and just political solution; not a military solution, or an unfair solution imposed unilaterally. Представляется, что единственным реальным решением является политическое справедливое решение в рамках переговорного процесса, но никак не военное или несправедливое решение, навязываемое в одностороннем порядке.
There is only one possible solution - a political solution. Существует лишь одно возможное решение - политическое.
The solution to the world's problems is not a military solution. Решение мировых проблем - не военное.
The solution is ultimately political, not military. В конце концов, решение является политическим, а не военным.
The appropriate solution for the majority of Afghans currently displaced in the region is repatriation. Наиболее подходящее решение для большинства афганцев, которые в настоящее время являются беженцами в странах региона - это репатриация.
Architectural principles and solution are discussed. В документе также обсуждаются архитектурные принципы и их решение.
The Legal Group proposes the same solution for this proposal. Группа экспертов по правовым вопросам предлагает принять такое же решение по данному предложению.
However, the solution provided in recommendation 204 was unsatisfactory. Тем не менее решение, предлагаемое в рекомендации 204, представляется ей неудовлетворительным.
The solution is not to rotate a virtual seat. Решение заключается не в том, чтобы осуществить ротацию того или иного конкретного места.
The logical solution would be to cover as many indicators as possible. Логическое решение заключается в том, чтобы по возможности наиболее широко охватить все разнообразие индикаторов.
No military solution can resolve this crisis. Никакое военное решение не может привести к урегулированию этого кризиса.
The meeting suggested that although legislative solutions were needed, contractual approaches offered an interim solution. На совещании было отмечено, что, несмотря на потребность в законодательных инициативах, договорные методы также иногда позволяют найти временное решение.
Yet, there seems to be a solution. Тем не менее, решение, как представляется, существует.
A maximalist zero-sum approach is a solution with no future. Максималистский подход с нулевым итогом - это решение, у которого нет будущего.
It represents for developing countries a quick and cost-effective solution to document administrative procedures online. Для развивающихся стран она представляет собой быстрое и эффективное с точки зрения затрат решение для онлайнового выполнения административных процедур.
The agreed solution will be put to separate simultaneous referenda . Согласованное решение будет вынесено на отдельные референдумы, которые будут проведены одновременно».
We favour a comprehensive approach and above all a political solution. Мы выступаем за всеобъемлющий подход и, прежде всего, за политическое решение.
Only negotiations based on mutual respect and understanding could achieve an agreed solution. Найти согласованное решение можно лишь с помощью переговоров, в основе которых будут лежать взаимное уважение и взаимопонимание.
We therefore believe a harmonized and clear solution is preferable. Поэтому нам кажется, что было бы предпочтительно отыскать согласованное и ясное решение.
There is no uniform solution for making sustainable energy available globally. Что касается необходимости обеспечения устойчивой энергетики в глобальном масштабе, то единообразное решение отсутствует.
Iceland strongly supports the two-States solution. Исландия решительно поддерживает решение о создании двух государств.
The new article 31 bis was a particularly good solution. Кроме того, весьма разумное решение заложено и в новой статье 31-бис.
A solution defined on that basis cannot succeed. Попытки найти решение лишь на этой основе не увенчаются успехом.
Cheapest and quickest overall solution, with fastest time to benefits. Наиболее экономичное и самое быстрое в целом решение, позволяющее добиться получения выгод в кратчайшие сроки.