In contrast, significant progress in new technologies in recent years has brought new prospects not only for economic growth but also for poverty reduction and sustainable development. |
В то же время значительный прогресс, достигнутый в последние годы в области новых технологий, открыл новые перспективы не только для экономического роста, но и для сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития. |
Among these challenges, I would single out two where the Peacebuilding Commission can make a significant contribution in the short term. |
Среди этих задач я бы выделила две, в решение которых Комиссия по миростроительству способна внести значительный вклад в краткосрочном плане. |
The Conference welcomes the significant progress achieved in nuclear weapons reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty process, as steps towards nuclear disarmament. |
Конференция приветствует значительный прогресс, достигнутый в деле сокращения ядерных вооружений, осуществляемого в одностороннем порядке или на двусторонней основе в рамках процесса сокращения стратегических наступательных вооружений, как шаги в направлении ядерного разоружения. |
The study results, representing a significant scientific advance, are the first demonstration that a vaccine can prevent HIV infection in a general adult population and are of great importance. |
Результаты этих исследований, указывающие на значительный научный прогресс, являются первой демонстрацией того, что вакцина позволяет предупредить заражение ВИЧ среди взрослого населения, и имеют огромное значение. |
The following contributors have done significant work editing the manual: Stig Bakken, Gabor Hojtsy, Hartmut Holzgraefe and Egon Schmid. |
Следующие участники внесли значительный вклад в редактирование и корректирование документации в прошлом: Stig Bakken, Gabor Hojtsy, Hartmut Holzgraefe и Egon Schmid. |
Guizhou province stands out as the region carrying the most significant hike of minimum wage levels in 2016, 55 percent. |
Провинция Гуйчжоу выделяется как регион, несущий самый значительный рост уровня минимальной заработной платы в 2016 году, на 55%. |
From the 4th century, there existed a significant city, but today most of the old buildings were replaced by modern buildings. |
С IV века на этом месте уже существовал значительный город, но большая часть старых построек была заменена современными зданиями. |
Each of our team members has significant rendering of services experience in the information technologies area, such as consulting, R&D, software development, etc. |
Каждый из членов нашей команды имеет значительный опыт предоставления услуг в области информационных технологий, будь то консалтинг, R&D, разработка программного обеспечения и т.д. |
Deloitte's report asserts that "there is significant potential for high-skilled roles that involve repetitive processes to be automated by smart and self-learning algorithms". |
В докладе также сказано, что «существует значительный потенциал для высококвалифицированных специалистов, которые вовлечены в выполнение повторяющихся процессов, подлежащих автоматизации с помощью интеллектуальных и самообучающихся алгоритмов». |
Since the middle 1990s, Seattle has experienced significant growth in the cruise industry, especially as a departure point for Alaska cruises. |
С середины 1990 годов, индустрия морских путешествий переживает значительный рост из-за того, что Сиэтл является исходным пунктом для пассажиров, отправляющихся в круизы на Аляску. |
"Hotel Room Service" and the subsequent single "Shut It Down" also achieved significant commercial success. |
«Hotel Room Service» и следующий после него сингл «Shut It Down» также получили значительный успех. |
Brief information about the life and scientific activity of over 1600 scientists is placed, which made a significant contribution to the development of biological sciences. |
В справочнике помещены краткие сведения о жизни и научной деятельности свыше 1600 учёных, внесших значительный вклад в развитие биологических наук. |
Thus it accumulated significant debt, which by 2001 had reached $28 billion, or nearly 150% of GDP. |
Таким образом, накоплен значительный долг, который к 2001 году достиг 28 миллиардов долларов, или почти 150 % от ВВП. |
The most significant growth of energy consumption is currently taking place in China, which has been growing at 5.5% per year over the last 25 years. |
Наиболее значительный рост потребления энергии в настоящее время приходится на Китай, которое растет на 5,5 % в год в последние 25 лет. |
Although it peaked at only No. 148 on the Billboard 200, this was a significant success compared to the first two. |
Хотя он и занял всего лишь 148 место в Billboard 200, это был значительный успех в сравнении с двумя предыдущими. |
Along with solving the problem of improving pastures, he collected significant material on the protection, restoration and purposeful reconstruction of the vegetation of the Gorno-Badakhshan Autonomous Region. |
Наряду с решением проблемы улучшения пастбищ он собрал значительный материал по охране, восстановлению и целенаправленной реконструкции растительности Горно-Бадахшанской автономной области. |
While noting significant progress in improving the health and well-being of women and children, UNCT called attention to the need to reduce the unmet need for contraceptives. |
Отметив значительный прогресс в улучшении здоровья и благополучия женщин и детей, СГООН обратила внимание на необходимость повышения удовлетворения потребности в контрацепции. |
There is a significant chance that with Americans' savings rate at dismally low levels - sustained last year by car purchases and home refinancing - consumer spending may moderate. |
Существует значительный шанс, что при ужасающе низких уровнях сбережений американцев - который поддерживался в прошлом году покупками автомобилей и рефинансированием жилья - потребительские расходы могут остаться умеренными. |
Yet, at least in the medium term, that presence implies a significant risk of inciting a global confrontation between China and the US. |
Тем не менее, по крайней мере в среднесрочной перспективе, это присутствие подразумевает значительный риск разжигания глобального противостояния между Китаем и США. |
And, because it existed even before humans put significant carbon into the atmosphere, it is likely natural. |
И, так как он существовал еще до того, как люди выбрасывали значительный уровень углерода в атмосферу, то, скорее всего он естественен. |
One exception is geographical: Western and Central Europe have indeed experienced a significant decline of religion, which has become an important ingredient of European cultural identity. |
Одно исключение является географическим: в Западной и Центральной Европе действительно наблюдается значительный упадок религии, что стало важным компонентом европейского культурного самосознания. |
But there is a hitch: the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures. |
Но есть заминка: газовые предложения усиливают значительный двусторонний торговый дисбаланс, с Россией поставляющей сырье в Китай и импортирующей китайские изделия. |
Here, strong westerly (eastward) winds blow around Antarctica, driving a significant flow of water northwards. |
Здесь сильные западные (направленные на восток) ветра дуют вдоль побережья Антарктиды, вызывая значительный поток поверхностной воды, направленный на север. |
The area developed rapidly in the Industrial Revolution of the 18th and 19th centuries into a significant centre for coal mining and glassmaking. |
Город начинает быстро развивается в период промышленной революции XVIII и XIX веков, как значительный центр по добыче угля и стеклоделия. |
For example, every other advanced country recognizes the right to accessible health care, and Obama's Affordable Care Act represents a significant step toward that goal. |
Например, любая другая развитая страна признает право на доступное медицинское обслуживание, а Закон о доступном здравоохранении Обамы представляет собой значительный шаг к этой цели. |